Comment ais-je pu te permettre de porter tant de vêtements? | Open Subtitles | ما شعورك حيال سماحي لك بإرتداء ملابس كثيرة؟ |
En général, ils ne laissent pas les patients porter de ceinture. | Open Subtitles | إنهم عادةً لا يسمحوا للمرضى بإرتداء أحزمة |
Tu ne veux plus en porter. | Open Subtitles | . قُلتى أنكِ لا ترغبين بإرتداء الدبابيس بعد الآن |
Tu portes la perruque et la tenue de "bobby". | Open Subtitles | عليك أنت تقوم بإرتداء الشعر المستعار يا رجل, ولبس الشرطي |
Mais je suis sortie avec un scout qui a porté ses 40 badges pendant un rencard, donc, ne soit pas gêné. | Open Subtitles | لكن قد واعدت واحدا من أشبال الكشافة وقام بإرتداء شاراته الأربعين في موعدنا فلا داعي لأن تشعر بالحرج |
Ce gaz est dangereux. Vous devriez porter ça. | Open Subtitles | هذا الغاز خطير يا رجل، ربما قد ترغب بإرتداء هذا. |
Si quelqu'un lui laisse porter le masque heureux, elle serait incroyable. | Open Subtitles | وإن سُمح لها أحد بإرتداء قناع السعادة، ستكون رائعة جدّاً. |
J'ai toujours rêvé de porter le soutien gorge Fantasy. | Open Subtitles | لطالما حلمت بإرتداء حماله الصدر الخياليه يالجمال هذا |
Bien qu'il y ait un supplément si je vous laisse porter cette soutane. | Open Subtitles | مع أنك ستدفع مبلغاً زائداً إذا سمحت لك بإرتداء هذا الرداء |
Alors j'ai commencé à porter un chapeau et un foulard qui a couvert ma bouche. | Open Subtitles | لذا بداتُ بإرتداء قُبعة و وِشاح لتغطية فمي. |
et la deuxième, si tu dois porter une jupe, elle doit couvrir un peu tes cuisses. | Open Subtitles | والثانية، إذا كنت تقومين بإرتداء تنورة قصيرة، فتـــأكدي من أنه سيغطي ولو القليل من فخذكِ. |
Je veux porter un t-shirt sans paraître avoir oublié de m'habiller. | Open Subtitles | أرغب بإرتداء قميض أبيض دون أن أظهر و كأنني نسيت إرتداء ملابسي |
N'oublie pas que tu as promis de porter une cravate aujourd'hui. | Open Subtitles | لا تنسى، لقد وعدتني بإرتداء رابطة عنق في يوم ميلادك |
Chaque fois qu'un type noir fait bien, commence à porter des Dockers, achète quelques albums de Celine Dion, et couche avec une meuf blanche, vous dites automatiquement que c'est un vendu ? | Open Subtitles | هل فى أى وقت يبدأ الرجل الأسود بإرتداء الملابس المشعوزة و سماعة بعض أغانى سلين ديون و ينام مع دجاجة بيضاء فإنة بذلك قد باعكم ؟ |
D'ailleurs, d'après les données, je devrais toujours porter une cravate rouge ou bleue. | Open Subtitles | في الحقيقة البيانات تُشير يجب أن أستمر بإرتداء ربطة عنق أما حمراء أو زرقاء |
Tu devrais porter un vrai pantalon en ce moment. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لأجل الحياة عليكِ بإرتداء سروال مُلائم. |
Dois-je imiter votre faux pas consistant à porter une odieuse écharpe tricotée main. | Open Subtitles | هل تفضل أن أنضم لك بإرتداء الزي العسكري مرتدياً وشاح سئ يخص أحد أجداد خطيبتك؟ |
Je sais que vous voyez vos professeurs porter des costards et des capes, mais pas celui-là ! | Open Subtitles | هذا صحيح ، أعلم أنكم إعتدتم على المعلمين بإرتداء البدلات الرسمية وعباءات دراكولا ، لكن ليس هذه المرة |
Tu ne portes pas vraiment ça, j'espère ? - Tu as l'air ridicule. | Open Subtitles | انت لست جاداً بإرتداء هذا اليس كذلك، انت تبدوا سخيفاً |
Regarde-toi, tu es un adulte et tu ne portes jamais de pantalon long. | Open Subtitles | انظر لنفسك، رجل بالغ لا يستطيع الإلتزام بإرتداء سروال طويل |
Et risquer qu'il soit porté par un marchand de confitures qui l'aurait découvert dans une friperie ? | Open Subtitles | وأخاطر بإرتداء ملابس ساخرة، من قبل بائع مربى، والذي اكتشف بمحل للتخفيضات المحلية؟ |