"بإرجاء النظر في البند" - Translation from Arabic to French

    • reporter l'examen du point
        
    • reporter l'examen de la question
        
    • que le point
        
    • recommande que l'examen du point
        
    La délégation des Pays-Bas propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 93 à sa cinquante-deuxième session. UN وقال إن وفده يقترح على المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند ٩٣ الى دورتها الثانية والخمسين.
    La délégation thaïlandaise propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 94 à sa cinquante et unième session. UN ولذلك اقترح وفده أن يوصي المكتب الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند ٩٤ إلى دورتها الحادية والخمسين.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 155 à une date ultérieure. UN 48 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 155 إلى موعد لاحق.
    44. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen de la question à la cinquante et unième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN ٤٤ - قرر المكتب التوصية بإرجاء النظر في البند إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    42. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 93 à la cinquante-quatrième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN ٢٤ - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند حتى انعقاد الدورة الرابعة والخمسين وبإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 61 à sa soixante-huitième session et d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN 21 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 61 إلى دورتها الثامنة والستين وإدراج البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 38 à sa soixante-deuxième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire cette dernière. UN 13 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 38 إلى الدورة الثانية والستين وأن يدرج البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    14. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 42 à sa soixante-troisième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette dernière. UN 14 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 42 إلى الدورة الثالثة والستين وأن يدرج البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 40 à sa soixante-quatrième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette dernière. UN 17 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 40 إلى دورتها الرابعة والستين وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    18. M. Menan (Togo) propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 61 à sa soixante-neuvième session. UN 18 - السيد مينان (توغو): اقترح أن يوصي المكتب الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 61 إلى دورتها التاسعة والستين.
    19. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 61 à sa soixante-neuvième session et d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN 19 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 61 إلى دورتها التاسعة والستين وإدراج البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Au paragraphe 1 du rapport, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point intitulé < < Question de l'île comorienne de Mayotte > > à la 58e session de l'Assemblée générale et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de ladite session. UN يوصي المكتب الجمعية العامة في الفقرة 1 من التقرير بإرجاء النظر في البند المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة وبأن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    M. Balé (République du Congo) propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 61 à sa soixante-huitième session. UN 20 - السيد بالي (جمهورية الكونغو): اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 61 إلى دورتها الثامنة والستين.
    Mme Le Fraper du Hellen (France), appuyée par M. Zinsou (Bénin), propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 61 à sa soixante-septième session. UN 19 - السيدة لي فرابيه دو إيلين (فرنسا)، بتأييد من السيد زينسو (بنن)، اقترحت أن يوصي المكتب الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 61 إلى دورتها السابعة والستين.
    13. M. Ehouzou (Bénin), appuyé par Mme Brazier (Royaume-Uni), dit que, suite aux consultations tenues avec les délégations de la France et de Madagascar, et sans préjudice quant à la position de chacun de ces deux pays, sa délégation propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 42 à sa soixante-troisième session. UN 13 - السيد إيهوزو (بنن)، بتأييد من السيدة بريزير (المملكة المتحدة): قال إنه بعد إجراء مشاورات مع ممثلي فرنسا ومدغشقر، ودون المساس بموقفي هذين البلدين، يقترح وفده أن يوصي مكتب الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 42 إلى الدورة الثالثة والستين.
    M. Abani (Niger), appuyé par Mme Pierce (Royaume-Uni), fait savoir que, suite aux consultations tenues avec les délégations de la France et de Madagascar, et sans préjudice quant à la position de chacun de ces deux pays, sa délégation propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 40 à sa soixante-quatrième session. UN 16 - السيد أباني (النيجر)، مؤيَّداً من السيدة بيرس (المملكة المتحدة): قال إنه، عقب مشاورات مع وفديّ مدغشقر وفرنسا، ودون المساس بموقفيّ هذين البلدين، يقترح وفده أن يوصي مكتب الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 40 إلى دورتها الرابعة والستين.
    47. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen de la question à la cinquante et unième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN ٤٧ - قرر المكتب التوصية بإرجاء النظر في البند إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    33. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen de la question à la cinquante-deuxième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN ٣٣ - قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في البند الى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة وبإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    36. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen de la question 93 à la cinquante-deuxième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette question. UN ٣٦ - قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في البند ٩٣ الى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة وبإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 51 tendant à ce que l'examen du point 59 soit reporté à la cinquante-sixième session et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وأقرت الجمعية العامة التوصية الواردة في الفقرة 51 بإرجاء النظر في البند 59 إلى الدورة السادسة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Au paragraphe 51, le Bureau recommande que l'examen du point 59 du projet d'ordre du jour (Question de l'île comorienne de Mayotte) soit renvoyé à la cinquante-sixième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN في الفقرة 51، يوصي المكتب بإرجاء النظر في البند 59 من مشروع جدول الأعمال، " مسألة جزيرة مايوت القمرية " حتى الدورة السادسة والخمسين وأن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more