On avait loué une maison, fait des châteaux de sable sur la plage avec des pont-levis et des douves. | Open Subtitles | ، قُمنا بإستئجار منزل ذلك الصيف قضينا الأسبوع بأكمله على الشاطيء نبني قلاع من الرمال وجسور مُتحركة وخنادق |
Voir si elle a loué une chambre quelque part. | Open Subtitles | تأكدي من أنها قامت بإستئجار غرفة في أي مكان |
Si vous trouvez la preuve que lui ou quelqu'un d'ici a engagé un tueur, tant mieux pour vous. | Open Subtitles | إذا وجدتم أي دليل على قيامه هو أو أي شخص هُنا بإستئجار قاتل فافعلوا ماشئتم |
T-shirts, posters, cartons de laits. Ils ont même engagé un détective privé. | Open Subtitles | وعلب الحليب لقد قاموا حتى بإستئجار مُحقق خاص |
À moins que ce soit une idée pour louer une voiture ou un van, je ne veux pas l'entendre ! | Open Subtitles | توقف ، ان كانت ليست فكرة تتعلق بإستئجار سيارة او حافلة عندئذ لا اود سماع ذلك |
- Je peux lui louer un appart... | Open Subtitles | لا أعرف، يمكنني أن أقوم بإستئجار شقة لها |
Nous vous recommandons d'engager un détective privé, même si ça peut avoir un certains coût. | Open Subtitles | نحن نوصي بإستئجار مخبرين خاصين مع أن جلبهم باهظ الثمن |
Je passerai te prendre, on va aller diner, et j'ai loué une limousine. | Open Subtitles | سوف أصطحبكي للعشاء , . وقمتُ بإستئجار سيارة ليموزين |
Il a dit que tu avais loué cette terre, et que tu aurais besoin d'aide. | Open Subtitles | وقال أنّك قمت بإستئجار تلك الأرض وأخبرني أنّك بحاجة للمساعدة |
Ce ne fut pas miteux. J'avais loué l'espace entier, désert. | Open Subtitles | لم يكن حدثا عاديا لقد قمت بإستئجار المكان بأسره |
Il a loué une voiture avec sa carte, mais ne l'a pas récupérée. | Open Subtitles | قام بإستئجار واحدة ببطاقة إئتمان و لكن لم يأتي لأخذها |
Est-ce que tu as au moins loué un camion ? | Open Subtitles | أعني، لم تقم بإستئجار شاحنة بعد |
J'ai loué un mauvais film une fois. | Open Subtitles | قمت ذات مرة بإستئجار الفيلم الخطأ |
on essaie de savoir qui l'avait engagé pour ça. | Open Subtitles | نحن نكتشف من قام بإستئجار بوب لعملية آل أميرى |
J'ai engagé un entrepreneur pour enlever cette porte. | Open Subtitles | لقد قمت بإستئجار شركة مقاولات لهدم هذا الباب |
Tu as dit que cet endroit était dangereux pour des enfants, alors j'ai engagé les meilleurs spécialistes. | Open Subtitles | لقد وصفت هذا المكان بأنه مكان خطر على الأطفال لذا قمت بإستئجار أفضل رعاة أطفال |
C'est le plus gros coup depuis qu'Uni-Prod a engagé cette attardée au développement dramatique. | Open Subtitles | هذا أكبر شيء حدث منذ ان قامت "يونيبرود" بإستئجار هذه البريطانية لتدير تطوير الدراما |
Elle a déjà engagé une baby-sitter. | Open Subtitles | قامت بإستئجار جليسة أطفال مسبقاً |
Je pensais à louer un bateau aujourd'hui, sortir pour voir si je peux attraper un peu de saumon. | Open Subtitles | وكنت أفكر بإستئجار قارب لهذا اليوم لنرى ونذهب ونصطاد بعض السلمون |
Mais ce n'est pas grave de louer secrètement un appartement de l'autre côté de la ville ? | Open Subtitles | لكن، لم تمانعيّ بإستئجار شقّةٍ بالخفاء بنفس البلدة ؟ |
Elle pense que je ne devrais pas te laisser me louer cette maison. | Open Subtitles | هي لا توافق مع فكرة قيامك بإستئجار هذا المنزل لي. |
Parce que si tu le savais... tu n'aurais pas dit à ton trafiquant d'engager des gens pour ma job. | Open Subtitles | لأنك إن فهمت، لم تخبر تاجر كوكائين بإستئجار أناس آخرين ليقوموا بعملي |