"بإستئجار" - Translation from Arabic to French

    • loué
        
    • engagé
        
    • louer
        
    • engager
        
    On avait loué une maison, fait des châteaux de sable sur la plage avec des pont-levis et des douves. Open Subtitles ، قُمنا بإستئجار منزل ذلك الصيف قضينا الأسبوع بأكمله على الشاطيء نبني قلاع من الرمال وجسور مُتحركة وخنادق
    Voir si elle a loué une chambre quelque part. Open Subtitles تأكدي من أنها قامت بإستئجار غرفة في أي مكان
    Si vous trouvez la preuve que lui ou quelqu'un d'ici a engagé un tueur, tant mieux pour vous. Open Subtitles إذا وجدتم أي دليل على قيامه هو أو أي شخص هُنا بإستئجار قاتل فافعلوا ماشئتم
    T-shirts, posters, cartons de laits. Ils ont même engagé un détective privé. Open Subtitles وعلب الحليب لقد قاموا حتى بإستئجار مُحقق خاص
    À moins que ce soit une idée pour louer une voiture ou un van, je ne veux pas l'entendre ! Open Subtitles توقف ، ان كانت ليست فكرة تتعلق بإستئجار سيارة او حافلة عندئذ لا اود سماع ذلك
    - Je peux lui louer un appart... Open Subtitles لا أعرف، يمكنني أن أقوم بإستئجار شقة لها
    Nous vous recommandons d'engager un détective privé, même si ça peut avoir un certains coût. Open Subtitles نحن نوصي بإستئجار مخبرين خاصين مع أن جلبهم باهظ الثمن
    Je passerai te prendre, on va aller diner, et j'ai loué une limousine. Open Subtitles سوف أصطحبكي للعشاء , . وقمتُ بإستئجار سيارة ليموزين
    Il a dit que tu avais loué cette terre, et que tu aurais besoin d'aide. Open Subtitles وقال أنّك قمت بإستئجار تلك الأرض وأخبرني أنّك بحاجة للمساعدة
    Ce ne fut pas miteux. J'avais loué l'espace entier, désert. Open Subtitles لم يكن حدثا عاديا لقد قمت بإستئجار المكان بأسره
    Il a loué une voiture avec sa carte, mais ne l'a pas récupérée. Open Subtitles قام بإستئجار واحدة ببطاقة إئتمان و لكن لم يأتي لأخذها
    Est-ce que tu as au moins loué un camion ? Open Subtitles أعني، لم تقم بإستئجار شاحنة بعد
    J'ai loué un mauvais film une fois. Open Subtitles قمت ذات مرة بإستئجار الفيلم الخطأ
    on essaie de savoir qui l'avait engagé pour ça. Open Subtitles نحن نكتشف من قام بإستئجار بوب لعملية آل أميرى
    J'ai engagé un entrepreneur pour enlever cette porte. Open Subtitles لقد قمت بإستئجار شركة مقاولات لهدم هذا الباب
    Tu as dit que cet endroit était dangereux pour des enfants, alors j'ai engagé les meilleurs spécialistes. Open Subtitles لقد وصفت هذا المكان بأنه مكان خطر على الأطفال لذا قمت بإستئجار أفضل رعاة أطفال
    C'est le plus gros coup depuis qu'Uni-Prod a engagé cette attardée au développement dramatique. Open Subtitles هذا أكبر شيء حدث منذ ان قامت "يونيبرود" بإستئجار هذه البريطانية لتدير تطوير الدراما
    Elle a déjà engagé une baby-sitter. Open Subtitles قامت بإستئجار جليسة أطفال مسبقاً
    Je pensais à louer un bateau aujourd'hui, sortir pour voir si je peux attraper un peu de saumon. Open Subtitles وكنت أفكر بإستئجار قارب لهذا اليوم لنرى ونذهب ونصطاد بعض السلمون
    Mais ce n'est pas grave de louer secrètement un appartement de l'autre côté de la ville ? Open Subtitles لكن، لم تمانعيّ بإستئجار شقّةٍ بالخفاء بنفس البلدة ؟
    Elle pense que je ne devrais pas te laisser me louer cette maison. Open Subtitles هي لا توافق مع فكرة قيامك بإستئجار هذا المنزل لي.
    Parce que si tu le savais... tu n'aurais pas dit à ton trafiquant d'engager des gens pour ma job. Open Subtitles لأنك إن فهمت، لم تخبر تاجر كوكائين بإستئجار أناس آخرين ليقوموا بعملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more