Le Bélarus a en outre fait observer que les autorités nationales chargées de délivrer les autorisations ont émis toutes les licences et tous les permis requis en temps utile, et que tous les articles importés ont été dédouanés par les autorités douanières du pays en exonération des droits de douane. | UN | وذكرت بيلاروس أيضاً أن الجهات المعنية بإصدار التراخيص منحت كل التراخيص والأذون المطلوبة في الوقت المناسب، وأن السلطات الجمركية في بيلاروس أتمت تخليص جميع المواد المستوردة بدون رسوم جمركية. |
Autorité nationale chargée de délivrer les autorisations | UN | الهيئة الوطنية المعنية بإصدار التراخيص |
Autorité nationale chargée de délivrer les autorisations | UN | الهيئة الوطنية المعنية بإصدار التراخيص |
2. Décret gouvernemental 50/2004 relatif à l'octroi de licences pour le commerce extérieur de biens et technologies à double usage | UN | 2 - المرسوم الحكومي رقم 50/2004 المتعلق بإصدار التراخيص للاتجار الخارجي بالسلع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج |
Dans le district de Kono, une fois la police en place, le Gouvernement a adopté une politique concernant la délivrance de permis d'extraction de diamants par dragage et le contrôle du mouvement des personnes vers les districts d'extraction de diamants. | UN | وجاء انتشار الشرطة في مقاطعة كونو في أعقاب اعتماد الحكومة سياسة تتعلق بإصدار التراخيص لاستخراج الماس الرسوبي وبضبط حركة الأشخاص باتجاه مقاطعات استخراج الماس. |
Autorité nationale chargée de délivrer les autorisations | UN | الهيئة الوطنية المعنية بإصدار التراخيص |
Autorité nationale chargée de délivrer les autorisations | UN | الهيئة الوطنية المعنية بإصدار التراخيص |
Autorité nationale chargée de délivrer les autorisations | UN | الهيئة الوطنية المعنية بإصدار التراخيص |
Autorité nationale chargée de délivrer les autorisations | UN | الهيئة الوطنية المعنية بإصدار التراخيص |
Autorité nationale chargée de délivrer les autorisations | UN | الهيئة الوطنية المعنية بإصدار التراخيص |
Autorité nationale chargée de délivrer les autorisations | UN | 11 - الهيئة الوطنية المعنية بإصدار التراخيص |
Autorité nationale chargée de délivrer les autorisations | UN | الهيئة الوطنية المعنية بإصدار التراخيص |
Autorité nationale chargée de délivrer les autorisations | UN | الهيئة الوطنية المعنية بإصدار التراخيص |
Autorité nationale chargée de délivrer les autorisations | UN | الهيئة الوطنية المعنية بإصدار التراخيص |
Autorité nationale chargée de délivrer les autorisations | UN | الهيئة الوطنية المعنية بإصدار التراخيص |
Autorité nationale chargée de délivrer les autorisations | UN | الهيئة الوطنية المعنية بإصدار التراخيص |
1. Décret gouvernemental 16/2004 relatif à l'octroi de licences pour l'exportation, l'importation, le transfert et le transit de matériel militaire et d'assistance technique | UN | 1 - المرسوم الحكومي رقم 16/2004 المتعلق بإصدار التراخيص لعمليات تصدير المعدات العسكرية واستيرادها وتحويلها ومرورها العابر وتقديم المساعدة التقنية |
1. Arrêté gouvernemental no 347 du 27 mai 2002 portant validation du Règlement sur la délivrance de permis pour la réalisation d'activités concernant l'exécution de travaux et la prestation de services pour le stockage, le transport et la destruction des armes chimiques | UN | القرار رقم 347 لحكومة الاتحاد الروسي المؤرخ 27 أيار/مايو 2002 " بشأن اعتماد الأحكام المتعلقة بإصدار التراخيص للأنشطة المتعلقة بأداء عمل وتقديم خدمات من قبيل تخزين ونقل وتدمير الأسلحة الكيميائية " |
Il octroiera aussi les licences aux opérateurs de services de télécommunication et supervisera la gestion du spectre et la surveillance des fréquences. | UN | وستقوم أيضا بإصدار التراخيص لمشغلي الاتصالات السلكية واللاسلكية والإشراف على إدارة الطيف ورصد الترددات. |
:: Décret no 16/2004 (II.6.) sur la délivrance d'une autorisation d'exporter, d'importer ou de transférer du matériel militaire et l'assistance technique y relative; | UN | :: المرسوم الحكومي رقم 16/2004 (ثانيا - 6) المتعلق بإصدار التراخيص لعمليات تصدير المعدات العسكرية واستيرادها ونقلها ومرورها العابر، ولتقديم المساعدة التقنية العسكرية؛ |
Un Code de l’électricité et des directives relatives à la plomberie ont été institués et comprennent des dispositions régissant l’exercice de ces métiers et les inspections en la matière. | UN | وقد سن قانون لﻷشغال الكهربائية، ووضعت سياسات ﻷعمال السباكة تتضمن أحكاما تتعلق بإصدار التراخيص وبالمعاينة. |