"بإصلاح إجراءات" - Translation from Arabic to French

    • la réforme des procédures
        
    au titre du matériel appartenant à leurs contingents Rapport du Groupe de travail du suivi de la phase V sur la réforme des procédures de calcul des montants UN تقرير الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعنـي بإصلاح إجراءات تحديد معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    En 2001, le Groupe de travail du suivi de la phase V sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents a mis au point une nouvelle méthode de calcul des taux de remboursement des dépenses engagées au titre du soutien logistique autonome et du matériel majeur. UN 1 - في عام 2001، وضع الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بإصلاح إجراءات تحديد معدلات السداد للمعدات المملوكة للوحدات منهجية جديدة لحساب معدلات السداد للاكتفاء الذاتي والمعدات الرئيسية.
    L'orateur note que, à cet égard, le Groupe de travail faisant suite à la Phase V sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents a émis des conclusions et des recommandations aux objectifs ambitieux, qui ont depuis été approuvées par l'Assemblée générale. UN وأشار إلى أن الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بإصلاح إجراءات تحديد معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات قد توصل في هذا الصدد إلى استنتاجات وتوصيات بعيدة المدى وافقت عليها الجمعية العامة بعد ذلك.
    Lettre datée du 26 janvier 2001, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président du Groupe de travail du suivi de la phase V sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres UN رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعنـي بإصلاح إجراءات تحديد معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Lettre datée du 26 janvier 2001, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président du Groupe de travail du suivi de la phase V sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres UN رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بإصلاح إجراءات تحديد معدلات السداد للمعدات المملوكة للوحدات
    Dans sa résolution 50/222, l'Assemblée générale a approuvé le rapport sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents et a décidé d'examiner à sa cinquante-deuxième session le fonctionnement des procédures révisées. UN 9 - وأقرت الجمعية العامة في قرارها 50/222، التقرير المتعلق بإصلاح إجراءات تحديد معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى الدول الأعضاء، وقررت استعراض عمل الإجراءات المنقحة في دورتها الثانية والخمسين.
    Le 11 avril 1996, l'Assemblée générale, dans sa résolution 50/222, a approuvé le rapport sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents et décidé d'examiner à sa cinquante-deuxième session le fonctionnement des procédures révisées. UN 9 - وفي القرار 50/222 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996، أقرت الجمعية العامة التقرير المتعلق بإصلاح إجراءات تحديد معدلات السداد للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات، وقررت استعراض عمل الإجراءات المنقحة في دورتها الثانية والخمسين.
    En ma qualité de Président du Groupe de travail du suivi de la phase V sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents, j'ai l'honneur de transmettre à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale le rapport du Groupe de travail daté du 26 janvier 2001. UN بصفتي رئيس الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بإصلاح إجراءات تحديد معدلات السداد للمعدات المملوكة للوحدات، يشرفني أن أحيل إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة تقرير الفريق العامل المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2001.
    Le Président du Groupe de travail du suivi de la phase V sur la réforme des procédures de calcul des montant à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents présente le rapport de ce groupe de travail (A/C.5/55/ 39). UN قام رئيس الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بإصلاح إجراءات تحديد معدلات السداد للمعدات المملوكة للوحدات بعرض تقرير الفريق العامل (A/C.5/55/39).
    2. Il a été décidé de reporter au début de 1998 l'examen de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents; la Commission examinera alors l'ensemble de la question des opérations de maintien de la paix. UN ٢ - وتقرر تأجيل المناقشة المتعلقة بإصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات إلى اجتماعات لاحقة للجنة الخامسة في أوائل عام ٨٩٩١، عندما سيُنظر في كامل مسألة عمليات حفظ السلام.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les travaux du Groupe de travail de 2004 sur la réforme des procédures régissant le calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents (A/59/292) et le rapport du Groupe de travail de 2004 sur le matériel appartenant aux contingents (A/C.5/58/37 et Corr.1). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن عمل الفريق العامل المعني بإصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات لعام 2004 (A/59/292) وتقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2004 (A/C.5/59/37 و Corr.1).
    Le Conseiller note que le Gouvernement néerlandais fait part de sa préoccupation au sujet des observations formulées par le Secrétaire général au paragraphe 2 de sa note sur la réforme des procédures de calcul (A/51/967 et Corr.1 et 2) selon lesquelles le Mémorandum d’accord comporte des droits et des obligations juridiquement contraignants et, une fois conclu, lie juridiquement les parties. UN ولاحظ المستشار، في تلك الرسالة، أن الحكومة الهولندية تعرب عن انشغالها إزاء الملاحظات التي أبداها اﻷمين العام في الفقرة ٢ من مذكرته المتصلة بإصلاح إجراءات تحديد مبالغ السداد )A/51/967 و Corr.1 و 2( والتي مفادها أن مذكرة التفاهم تنص على حقوق وواجبات ملزمة قانونا وأنها تلزم الطرفين قانونا، حال إبرامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more