"بإطلاق النار على حواجز" - Translation from Arabic to French

    • a tiré sur des barrages des
        
    • a tiré sur un barrage des
        
    À 2 heures, à Daël, un groupe terroriste armé a tiré sur des barrages des forces de l'ordre. UN 34 - الساعة 00/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في داعل.
    À 7 h 30, dans la localité de Tassil, un groupe terroriste armé a tiré sur des barrages des forces de l'ordre. UN 21 - في الساعة 30/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في بلدة تسيل.
    À minuit, un groupe terroriste armé a tiré sur des barrages des forces de l'ordre à Maarrat el-Nouman et à Madajen. UN 64 - في الساعة 00/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في معرة النعمان وقرب مفرق المداجن.
    À 12 heures, à Douma, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre, faisant deux morts et un blessé parmi les civils. UN 12 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في دوما مما أدى إلى وفاة مواطنين وإصابة آخر.
    À 4 heures, dans la localité de Harak, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. UN 29 - الساعة 00/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في بلدة الحراك.
    À 20 heures, à Khan Cheikhoun, un groupe terroriste armé a tiré sur des barrages des forces de l'ordre. UN 86 - في الساعة 00/20 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في خان شيخون.
    À 2 heures, dans la localité de Daël, un groupe terroriste armé a tiré sur des barrages des forces de l'ordre. UN 30 - الساعة 00/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في بلدة داعل.
    À 21 h 55, un groupe terroriste armé a tiré sur des barrages des forces de l'ordre à Souk el-Hachich et à Bab el-Turkman. UN 62 - الساعة 55/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام باتجاه سوق الحشيش وباب التركمان.
    À 6 heures, un groupe terroriste armé a tiré sur des barrages des forces de l'ordre à Bab Houd et dans le quartier de Khodr. UN 63 - الساعة 00/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في باب هود وحي الخضر.
    À 11 heures, à Daël, un groupe terroriste armé a tiré sur des barrages des forces de l'ordre. UN 39 - الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في مدينة داعل.
    À 23 h 30, un groupe terroriste armé a tiré sur des barrages des forces de l'ordre établis à proximité d'un parc, de la gare ferroviaire et du rond-point de Bilal. UN 81 - في الساعة 30/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز الحدائق ومحطة القطار ودوار بلال التابعة لقوات حفظ النظام.
    À 22 h 20 (dans la nuit du 26 mai 2012), à Daël, un groupe terroriste armé a tiré sur des barrages des forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 39 - (مساء 26 أيار/مايو 2012) الساعة 20/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في داعل مما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    À 10 heures également, dans la localité de Harra, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. UN 31 - الساعة 00/10 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في بلدة الحارة.
    À 22 heures (dans la nuit du 26 mai 2012), un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre à Khirbet Ghazalé, blessant une femme. UN 38 - (مساء 26 أيار/مايو 2012) الساعة 00/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في خربة غزالة مما أدى لإصابة مواطنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more