Les participants à l'atelier ont déclaré que le Groupe consultatif d'experts avait fait un travail remarquable, élaborant des supports de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés dans un temps très bref. | UN | 21- أقر المشاركون في حلقة العمل بأن فريق الخبراء الاستشاري أنجز عملاً جديراً بالثناء في وضع المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين خلال الفترة الزمنية القصيرة المتاحة له. |
Le Groupe consultatif d'experts a traduit ses supports de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés en arabe, en français et en espagnol. | UN | 19- ترجم فريق الخبراء الاستشاري مواده التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين إلى الإسبانية والعربية والفرنسية. |
Les supports pédagogiques complémentaires mentionnés aux paragraphes 8 et 9 cidessus ont constitué la base de l'atelier mondial de formation à l'établissement des rapports biennaux actualisés. | UN | ١٠- وشكلت المواد التدريبية التكميلية المشار إليها في الفقرتين 8 و9 أعلاه أساس حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين. |
Modalités de fourniture d'un appui pour l'élaboration des rapports biennaux actualisés des pays en développement parties; | UN | طرائق تقديم الدعم فيما يتعلق بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين التي تقدمها البلدان النامية الأطراف؛ |
c) Des informations détaillées, précises, actualisées et complètes sur ses activités relatives à l'élaboration des rapports biennaux actualisés. | UN | (ج) معلومات مفصلة ودقيقة وكاملة تقدم في حينها عن أنشطته المتصلة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين. |
Atelier mondial de formation du Groupe consultatif d'experts sur l'établissement des rapports biennaux actualisés, organisé à Bonn du 16 au 18 septembre 2013 | UN | حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين التي نظمها فريق الخبراء الاستشاري في بون، بألمانيا، في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013 |
Les participants ont remercié le Groupe consultatif d'experts pour la série complète de supports pédagogiques sur l'établissement des rapports biennaux actualisés qu'il avait préparée. | UN | 19- أثنى المشاركون على فريق الخبراء الاستشاري لإعداده حزمة شاملة من المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين. |
En sus du présent document, un autre rapport contient un résumé des travaux de l'atelier mondial de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés, organisé à Bonn, du 16 au 18 septembre 2013, dans le cadre du programme de travail du Groupe consultatif d'experts. | UN | 5- وبالإضافة إلى هذا التقرير، ثمة تقرير إضافي يتضمن موجزاً لمداولات حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين (التقارير المحدثة) التي نُظمت في إطار برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري خلال الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013(). |
L'atelier mondial de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés a eu lieu au Wissenschaftszentrum à Bonn du 16 au 18 septembre 2013. | UN | 11- عُقدت حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين في مركز العلوم (Wissenschaftszentrum) في بون في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013. |
La présente section contient un résumé des exposés sur les supports pédagogiques ainsi que des débats qui ont eu lieu pendant l'atelier, y compris des avis et des recommandations des participants sur le contenu et la conception de l'atelier et sur les supports de formation pour l'établissement des rapports biennaux actualisés. | UN | 17- يقدم هذا الفصل موجزاً للعروض المتعلقة بالمواد التدريبية وللمسائل التي جرى تناولها في حلقة العمل، بما في ذلك ملخصات لتعقيبات وتوصيات المشاركين فيما يتعلق بمضمون وتصميم حلقة العمل فضلاً عن المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين. |
i) Quelques participants ont souligné combien il était important d'aborder, dans les supports pédagogiques, chacun des objectifs énoncés dans les Directives pour l'établissement des rapports biennaux actualisés, figurant dans l'annexe III de la décision 2/CP.17. | UN | ألقى بعض المشاركين الضوء على أهمية وضرورة أن تتناول المواد التدريبية جميع العناصر المحددة بوصفها أهداف المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين في المقرر 2/م أ-17، المرفق الثالث. |
a) Rapport sur les ateliers régionaux de formation consacrés à l'établissement des rapports biennaux actualisés des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I) (voir par. 27 à 29 ci-après); | UN | (أ) تقرير عن حلقات التدريب الإقليمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) (انظر الفقرات من 27 إلى 29 أدناه)()؛ |
Ces ateliers visaient à renforcer la capacité des experts nationaux de Parties non visées à l'annexe I à utiliser les < < Directives FCCC pour l'établissement des rapports biennaux actualisés des Parties non visées à l'annexe I de la Convention > > et à faire mieux connaître le processus des consultations et des analyses internationales. | UN | وكان الهدف من حلقتي العمل تعزيز قدرة الخبراء الوطنيين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على استخدام " المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية " ، والتوعيةُ بعملية المشاورات والتحليلات الدولية. |
Ces supports pédagogiques complémentaires auront pour objectif de faciliter la communication par les Parties non visées à l'annexe I d'informations intéressant leur rapport biennal actualisé, conformément aux < < Directives FCCC pour l'établissement des rapports biennaux actualisés des Parties non visées à l'annexe I de la Convention > > (les Directives). | UN | 5- وتهدف هذه المواد التدريبية التكميلية إلى تيسير تقديم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول المعلومات ذات الصلة في تقاريرها المحدثة لفترة السنتين وفقاً " للمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية " (التي يشار إليها فيما يلي بالمبادئ التوجيهية)(). |
Par ailleurs, il a été relevé que les modèles conçus par le Groupe consultatif d'experts pour l'établissement de rapports, dans le cadre de ses supports de formation relatifs à l'élaboration des rapports biennaux actualisés, étaient trop détaillés; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى أن نماذج الإبلاغ التي صممها فريق الخبراء الاستشاري كجزء من مواده التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين نماذج شديدة التفصيل؛ |
22. Le FEM a en outre été invité à fournir des informations détaillées, précises, actualisées et complètes sur ses activités relatives à l'élaboration des rapports biennaux actualisés. | UN | 22- ودٌعي مرفق البيئة العالمية كذلك إلى مواصلة تقديم معلومات مفصلة ودقيقة وفي حينها وكاملة عن أنشطته المتصلة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين(). |
À sa trente-sixième session, le SBI a invité le FEM à continuer de communiquer des informations sur ses activités relatives à l'élaboration des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, et de communiquer, dans son rapport à la dix-huitième session de la Conférence des Parties, des informations sur ses activités relatives à l'élaboration des rapports biennaux actualisés. | UN | ودعت الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والثلاثين، مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن أنشطته المتصلة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول()، وأن يضمّن تقريره المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة معلومات عن أنشطته المتصلة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين(). |