"بإعداد تقرير توليفي" - Translation from Arabic to French

    • un rapport de synthèse
        
    un rapport de synthèse sera établi par le secrétariat, suffisamment tôt pour pouvoir être examiné par le Groupe de travail à sa réunion de janvier 2000. UN وستقوم الأمانة بإعداد تقرير توليفي في الوقت المناسب لاجتماع الفريق العامل المقرر عقده في كانون الثاني/يناير 2000.
    En outre, le SBSTA et le SBI sont priés d'établir, avec le concours du secrétariat, un rapport de synthèse qui sera examiné par la Conférence des Parties. page UN فضلاً عن ذلك، يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوما، بمساعدة من اﻷمانة، بإعداد تقرير توليفي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف.
    La Conférence a également prié les deux organes subsidiaires d'établir, avec le concours du secrétariat, un rapport de synthèse qui sera examiné par la Conférence des Parties à chaque session annuelle. UN ويطلب من الهيئتين الفرعيتين أيضا أن تقوما، بمساعدة اﻷمانة العامة، بإعداد تقرير توليفي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف في كل دورة سنوية.
    Sur la base de cette information, le secrétariat a élaboré un rapport intérimaire à titre de contribution à l'élaboration par les organes subsidiaires d'un rapport de synthèse à soumettre pour examen à la Conférence des Parties. UN وعلى أساس هذه المعلومات، أعدت اﻷمانة تقريراً مرحلياً كإسهام في قيام الهيئتين الفرعيتين بإعداد تقرير توليفي كيما ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف.
    Le SBI a en outre prié le secrétariat, d'établir un rapport de synthèse à partir des communications reçues et des autres informations énumérées dans les lignes directrices, en vue de le soumettre à l'examen des Parties à la sixième session du SBI. UN كما رجت الهيئة الفرعية للتنفيذ من اﻷمانة أن تقوم، بالاستناد إلى المذكرات المتلقاة وغير ذلك من المعلومات كما هي مبينة في المبادئ التوجيهية، بإعداد تقرير توليفي لتنظر فيه اﻷطراف في الدورة السادسة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    28. Dans sa décision 5/CP.1, la Conférence des Parties a prié le SBSTA et le SBI d'établir, avec le concours du secrétariat, un rapport de synthèse qui serait soumis à son examen. UN ٨٢- طلب مؤتمر اﻷطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في مقرره ٥/م أ-١ أن تقوما، بمساعدة من اﻷمانة، بإعداد تقرير توليفي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف.
    Le SBSTA, avec la collaboration du SBI et l'aide du secrétariat, établira un rapport de synthèse sur les renseignements communiqués par les Parties sur les activités exécutées conjointement. UN وستقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ وبمساعدة من اﻷمانة، بإعداد تقرير توليفي بشأن المعلومات المقدمة من اﻷطراف فيما يتصل باﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذا مشتركا.
    16. L'Équipe spéciale sur l'emploi et les moyens d'existence durables, ayant pour chef de file l'Organisation internationale du Travail (OIT), doit établir un rapport de synthèse, à l'usage du système des coordonnateurs résidents en particulier. UN ١٦ - ومن المقرر أن تقوم فرقة العمل المعنية بالعمالة وسبل الرزق المستدامة، التي تتولى منظمة العمل الدولية عقد اجتماعاتها، بإعداد تقرير توليفي يستخدمه، بصورة خاصة، نظام المنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة.
    17. L'Équipe spéciale sur la création des conditions favorables au développement économique et social, ayant pour chef de file la Banque mondiale, doit également établir un rapport de synthèse à l'intention des coordonnateurs résidents et autres représentants de pays. UN ١٧ - وستقوم أيضا فرقة العمل المعنية بالبيئة الداعمة، والتي تولى البنك الدولي تشكيلها، بإعداد تقرير توليفي يستخدمه المنسقون المقيمون وغيرهم من الممثلين القطريين.
    En particulier, un rapport de synthèse a été établi pour faciliter les négociations concernant le mécanisme financier et un atelier sur le Fonds pour l'adaptation a été organisé du 3 au 5 mai 2006 à Edmonton (Canada), qui a rassemblé quelque 70 participants et a donné lieu à l'établissement d'un rapport au SBI ainsi que de plusieurs documents de base. UN كما قام، على وجه الخصوص، بإعداد تقرير توليفي بغية تيسير المفاوضات المتعلقة باستعراض الآلية المالية، ونظّم حلقة عمل بشأن صندوق التكيُّف حضرها حوالي 70 مشاركاً خلال الفترة من 3 إلى 5 أيار/مايو 2006 في إدمنتون، بكندا، وأُعد بشأنها تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ وعدد من ورقات المعلومات الأساسية.
    27. Le SBI, avec la collaboration du SBSTA et le concours du secrétariat, établira un rapport de synthèse sur les informations communiquées par les Parties au sujet des activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN ٧٢- ستقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ، بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وبمساعدة من اﻷمانة، بإعداد تقرير توليفي بشأن المعلومات المقدمة من اﻷطراف فيما يتصل باﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية.
    c) L'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre sont priés d'établir, avec le concours du secrétariat, un rapport de synthèse qui sera examiné par la Conférence des Parties; UN )ج( يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوما، بمساعدة من اﻷمانة، بإعداد تقرير توليفي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف؛
    26. Le SBI, avec la collaboration du SBSTA et le concours du secrétariat, établira un rapport de synthèse sur les informations communiquées par les Parties au sujet des activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN ٦٢- ستقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ، بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وبمساعدة من اﻷمانة، بإعداد تقرير توليفي بشأن المعلومات المقدمة من اﻷطراف فيما يتصل باﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية.
    31. Dans l'hypothèse où les rapports sur les activités exécutées conjointement seraient établis par les Parties après la deuxième session de la Conférence des Parties, les questions scientifiques et techniques concernant un rapport de synthèse seraient examinées aux sessions ultérieures avant présentation d'un rapport à la troisième session de la Conférence des Parties. UN ١٣- وبافتراض أن التقارير المتعلقة باﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذا مشتركا ستكون متاحة من اﻷطراف بعد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، فسيتم تناول المسائل العلمية والتقنية المتصلة بإعداد تقرير توليفي في دورات لاحقة قبل تقديم تقرير إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    27. Rappel des faits: Par sa décision 5/CP.1, la Conférence des Parties a prié les organes subsidiaires d'établir, avec le concours du secrétariat, un rapport de synthèse annuel sur les activités exécutées conjointement (AEC) dans le cadre de la phase pilote, afin de le lui soumettre pour examen (FCCC/CP/1995/7/Add.1). UN 27- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 5/م أ-1 إلى الهيئتين الفرعيتين القيام بإعداد تقرير توليفي سنوي بمساعدة الأمانة عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية كي ينظر فيه (FCCC/SBSTA/1995/7/Add.1).
    27. A sa première session, à l'alinéa c) du paragraphe 2 de sa décision 5/CP.1, la Conférence des Parties a prié le SBI et le SBSTA d'établir, avec le concours du secrétariat, un rapport de synthèse qui serait soumis à son examen (FCCC/CP/1995/7/Add.1). UN ٧٢- طلب مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، بموجب الفقرة ٢)ج( من مقرره ٥/م أ-١، من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقوما، بمساعدة من اﻷمانة، بإعداد تقرير توليفي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف FCCC/CP/1995/7/Add.1)(.
    2. Par la même décision, la Conférence des Parties a demandé à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technique (SBSTA) et à l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI) d'établir, avec le concours du secrétariat, un rapport de synthèse qui sera examiné par la Conférence des Parties (décision 5/CP.1, par. 2 c)). UN ٢- وفي المقرر نفسه طلب مؤتمر اﻷطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوما، بمساعدة من اﻷمانة، بإعداد تقرير توليفي ينظر فيـــه مؤتمر اﻷطراف )المقرر ٥/م أ-١، الفقرة ٢)ج((.
    57. Rappel des faits: À sa première session (décision 5/CP.1), la Conférence des Parties a prié les organes subsidiaires d'établir chaque année, avec le concours du secrétariat, un rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote et de le lui soumettre pour examen (FCCC/CP/1995/7/Add.1). UN 57- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف، في دورته الأولى (المقرر 5/م أ-1)، من الهيئتين الفرعيتين أن تقوما، بمساعدة الأمانة، بإعداد تقرير توليفي سنوي عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف (FCCC/CP/1995/7/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more