"بإمكان الدول التي" - Translation from Arabic to French

    • les États
        
    Toutefois, au cas où une déclaration collective ne dépasserait pas dix minutes, les États souhaitant prendre de nouveau la parole pourraient utiliser le temps de parole qui leur est normalement accordé, c'estàdire dix minutes au maximum. UN غير أنه إذا لم يتجاوز البيان الجماعي 10 دقائق فإن بإمكان الدول التي تود التحدث من جديد أن تستخدم الوقت المخصص لها عادة، أي في حدود 10 دقائق على الأكثر.
    Conformément au projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN ووفقا لمشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Conformément au projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN ووفقا لمشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Conformément au projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN ووفقا لمشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Conformément au projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN ووفقا لمشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Conformément au projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN ووفقا لمشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    En tout état de cause, sur ce point, l'Équateur estime que les États qui le souhaitent devraient pouvoir formuler leurs observations sur le protocole facultatif, qui pourrait ensuite être officiellement pris en considération. UN وعلى أي حال فإن إكوادور ترى، بخصوص هذه المسألة، أنه من المفروض أن يكون بإمكان الدول التي ترغب في ذلك أن تبدي تعليقات على موقفها فيما يتصل بالبروتوكول الاختياري، وتعكس هذه التعليقات رسمياً فيما بعد.
    Grâce au travail intense de la Cour, les États qui envisagent de saisir l'organe judiciaire principal des Nations Unies peuvent avoir l'assurance que l'affaire qu'ils entendent porter devant elle sera réglée dans des délais satisfaisants compte tenu des particularités de chaque espèce. UN وبفضل عمل المحكمة الدؤوب، صار بإمكان الدول التي تفكر في اللجوء إلى الهيئة القضائية الرئيسية للأمم المتحدة أن تكون واثقة الآن من أن القضايا التي تنوي عرضها على المحكمة سيبت فيها في الوقت المناسب، مع مراعاة الجوانب الخاصة بكل قضية.
    Il reste que les États qui accueillent du personnel des Nations Unies, en particulier ceux qui sont en conflit, pourraient adopter des mesures concrètes notamment en ce qui concerne l'échange d'informations et l'assistance mutuelle entre les parties présentes sur le terrain. UN وأضافت أنه بإمكان الدول التي تستضيف موظفي الأمم المتحدة، ولا سيما الدول التي تشهد صراعات، أن تعتمد تدابير محددة ترمي في جملة أمور إلى تبادل المعلومات والمساعدة بين الأطراف المتواجدين ميدانيا.
    En outre, conformément au point 11 du projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    En outre, conformément au point 11 du projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    En outre, conformément au point 11 du projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    En outre, conformément au point 11 du projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    En outre, conformément au point 11 du projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    En outre, conformément au point 11 du projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    En outre, conformément au point 11 du projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    En outre, conformément au point 11 du projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    En outre, conformément au point 11 du projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    En outre, conformément au point 11 du projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    En outre, conformément au point 11 du projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more