"بإنشاء الفريق الاستشاري" - Translation from Arabic to French

    • la création du Groupe consultatif
        
    • la création d'un Groupe consultatif
        
    • créer le Groupe consultatif
        
    • la constitution du groupe consultatif
        
    • sur pied d'un groupe consultatif
        
    • de la création du Groupe
        
    Certaines délégations se sont également déclarées satisfaites de la création du Groupe consultatif pour la formation. UN ورحبت بعض الوفود أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري للتدريب.
    Certaines délégations se sont également déclarées satisfaites de la création du Groupe consultatif pour la formation. UN ورحبت بعض الوفود أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري للتدريب.
    Il se félicite donc des progrès réalisés dans ce domaine et salue notamment la création du Groupe consultatif sur la formation et les travaux consacrés aux modules de formation. UN وترحب اللجنة إذن بالتقدم الذي تجلى بإنشاء الفريق الاستشاري لشؤون التدريب وكذا بالعمل المتعلق بالوحدات التدريبية المعيارية.
    Il accueille aussi avec satisfaction la création d'un Groupe consultatif sur les droits de l'homme. UN وهي ترحب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري لحقوق اﻹنسان.
    Nous nous félicitons également de la récente décision du Secrétaire général de créer le Groupe consultatif sur l'appui international au NEPAD, composé d'économistes, de praticiens du développement et d'universitaires éminents. UN كما نرحب بالقرار الذي أصدره الأمين العام مؤخرا بإنشاء الفريق الاستشاري المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة، الذي يتألف من اقتصاديين بارزين وأخصائيين إنمائيين وأكاديميين.
    Il accueille favorablement la constitution du groupe consultatif informel sur la décentralisation ainsi que ses travaux préliminaires. UN ورحّب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية وبقيامه بأعماله الأولية في هذا الصدد.
    Il se félicite donc des progrès réalisés dans ce domaine et salue notamment la création du Groupe consultatif sur la formation et les travaux consacrés aux modules de formation. UN وترحب اللجنة إذن بالتقدم الذي تجلى بإنشاء الفريق الاستشاري لشؤون التدريب وكذا بالعمل المتعلق بالوحدات التدريبية المعيارية.
    Notant en outre la création du Groupe consultatif des situations environnementales d'urgence qui, notamment, examinera les travaux du Groupe mixte et fournira des avis au Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement et au Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et coordonnateur des secours d'urgence, UN وإذ يحيط علما كذلك بإنشاء الفريق الاستشاري المعني بحالات الطوارئ البيئية والذي سيقوم، في جملة أمور، باستعراض عمل الوحدة المشتركة وإسداء المشورة للمديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ،
    134. L'observatrice de la Nouvelle-Zélande a accueilli avec satisfaction la création du Groupe consultatif du Fonds de contributions volontaires de la Décennie, l'élaboration des principes directeurs concernant la gestion et les premiers décaissements recommandés par le groupe. UN ٤٣١- ورحبت المراقبة عن نيوزيلندا بإنشاء الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد، وبالخطوط التوجيهية ﻹدارة المدفوعات اﻷولى وفقاً لتوصيات الفريق.
    À cet égard, nous nous félicitons de la création du Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les capacités civiles internationales, dans le droit fil du programme d'action esquissé par le Secrétaire général en 2009 dans son rapport sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit. UN وفي هذا الصدد، ننوه مع الاستحسان، بإنشاء الفريق الاستشاري الرفيع المستوى لاستعراض القدرات المدنية الدولية تحقيقا لخطة العمل التي حددها الأمين العام بخطوط عامة في تقريره لسنة 2009 عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع.
    Se félicitant de la création du Groupe consultatif sur les expulsions forcées comme suite à la résolution 19/5 du Conseil d'administration du 9 mai 2003 et de la constitution d'une documentation sur les expulsions forcées illégales à l'appui de la Campagne mondiale sur la sécurité d'occupation, UN وإذ يرحب بإنشاء الفريق الاستشاري المعني بعمليات الإخلاء القسري عملاً بقرار مجلس الإدارة 19/5 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 وشروعه في توثيق عمليات الإخلاء القسري غير القانونية دعماً للحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة،
    Se félicitant de la création du Groupe consultatif sur les expulsions forcées faisant suite à la résolution 19/5 du Conseil d'administration en date du 9 mai 2003 et de la constitution d'une documentation sur les expulsions forcées illégales en appui à la Campagne mondiale sur la sécurité d'occupation, UN وإذ يرحب بإنشاء الفريق الاستشاري المعني بعمليات الإخلاء القسري عملاً بقرار مجلس الإدارة 19/5 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 وشروعه في توثيق عمليات الإخلاء القسري غير القانونية دعماً للحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة،
    Aux termes de la décision 2003/311, le Conseil économique et social, rappelant ses résolutions 2002/1 du 15 juillet 2002 sur la création d'un Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit et 2003/16 du 21 juillet 2003 sur la création du Groupe consultatif spécial pour le Burundi, a décidé : UN 46 - وفقا لأحكام مشروع المقرر 2003/311، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يشير إلى قراريه 2002/1 المؤرخ 15 تموز/يوليه 2002 والمتعلق بإنشاء فريق استشاري مخصص معني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع، و 2003/16 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003 المتعلق بإنشاء الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي، قرر ما يلي:
    Il accueille aussi avec satisfaction la création d'un Groupe consultatif sur les droits de l'homme. UN وهي ترحب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري لحقوق اﻹنسان.
    Il accueille aussi avec satisfaction la création d'un Groupe consultatif sur les droits de l'homme. UN وهي ترحب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري لحقوق اﻹنسان.
    Accueillant avec satisfaction la décision de l'Association des États de la Caraïbe de créer le Groupe consultatif technique pour faire progresser l'Initiative de la mer des Caraïbes et l'application des résolutions 55/203 et 57/261, notamment en établissant un rapport technique, UN وإذ ترحب بقرار رابطة الدول الكاريبية القاضي بإنشاء الفريق الاستشاري التقني لمواصلة المضي قدما بمبادرة البحر الكاريبي وتنفيذ القرارين 55/203 و 57/261 بوسائل منها إعداد تقرير فني،
    La Mission permanente exprime sa disponibilité à discuter avec vous de toutes les questions relatives à la constitution du groupe consultatif en faveur du Burundi et au démarrage de ses travaux. UN وتعرب البعثة الدائمة عن استعدادها لكي تناقش معكم جميع المسائل المتعلقة بإنشاء الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي وببدء أعماله.
    À cet égard, il se félicite de la mise sur pied d'un groupe consultatif informel, aux travaux duquel sa délégation prend part activement, et est convaincu qu'ils aboutiront à des résultats positifs. UN وفي هذا الصدد، رحب بإنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي، الذي يشارك فيه وفد بلده بفعالية، وأعرب عن ثقته في التمكن من تحقيق نتائج إيجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more