"بإنشاء الفريق المعني" - Translation from Arabic to French

    • la création du Groupe
        
    Le Comité consultatif accueille favorablement la création du Groupe chargé de veiller à l'utilisation efficace des ressources dans le Département de l'appui aux missions. UN وترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد في إدارة الدعم الميداني.
    À ce sujet, elle se félicite de la création du Groupe des enseignements tirés des missions dont elle attend qu'il contribue à l'efficacité des activités de maintien de la paix. UN وفي هذا الصدد فهي ترحب بإنشاء الفريق المعني بالخبرة العامة المكتسبة وتعرب عن أملها في أن يسهم هذا الفريق بشكل إيجابي في زيادة فعالية أنشطة حفظ السلام.
    À cet égard, la délégation de l'orateur se félicite de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit. UN وفي هذا الصدد يرحب وفد بلده بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون.
    Le Comité se félicite aussi de la création du Groupe sur la violence au foyer au sein de la Division des questions de parité entre les sexes. UN 254- وترحب اللجنة بإنشاء الفريق المعني بالعنف المنزلي داخل الشعبة الخاصة بالمساواة بين الجنسين.
    En outre, la Norvège s'est félicitée de la création du Groupe pour la coordination et les ressources concernant l'état de droit et du Groupe pour l'assistance à l'état de droit conformément au Document final du Sommet mondial de 2005. UN فضلا عن ذلك ترحب النرويج بشدة بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون وفقا للوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    La délégation suisse se félicite donc de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et de son unité administrative de soutien, qui aideront à renforcer l'efficacité de l'action générale de l'ONU dans le domaine de l'état de droit. UN ولذلك، يرحب وفد بلده بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون، ما سيساعد في تعزيز فعالية إجراءات الأمم المتحدة في هذا المجال.
    À cet égard, la délégation de l'oratrice se félicite de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et attend avec intérêt les recommandations du Secrétaire général concernant l'état de droit aux niveaux national et international. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدها بإنشاء الفريق المعني بالتنمية والموارد في مجال سيادة القانون ويتطلع قدما إلى توصيات الأمين العام فيما يتعلق بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Dans ce contexte, la délégation suisse se félicite de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit, et estime que le Groupe de l'état de droit, qui soutient le Groupe de coordination et de conseil, doit être intégré au budget ordinaire. UN وأضاف في هذا الصدد أن وفده يرحب بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ويرى أن وحدة سيادة القانون التي تدعم الفريق ينبغي تمويلها عن طريق الميزانية العادية.
    La délégation du Myanmar se félicite de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et espère que le Groupe de l'état de droit continuera de jouer un rôle actif et efficace dans la coordination et la rationalisation des activités dans ce domaine. UN ويرحب وفده بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، ويأمل أن تواصل وحدة سيادة القانون أداء دور نشط وفعال في تنسيق وترشيد أنشطة سيادة القانون.
    La délégation chinoise se félicite de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'aide à la promotion de l'état de droit. UN 42 - وقال إن وفد بلده يرحب بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون.
    L'intervenant accueille avec satisfaction la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit, ainsi que les recommandations du Secrétaire général à cet égard, et juge encourageante l'approche stratégique axée sur les résultats qui est adoptée. UN 37 - ورحب بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون، وبتوصيات الأمين العام في هذا الشأن، كما رحب باعتماد النهج الاستراتيجي القائم على النتائج.
    17. La délégation afghane se félicite de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit et des efforts faits pour améliorer la coordination et la cohérence des activités de l'Organisation en la matière. UN 17 - وأعرب عن ترحيب وفد بلده بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون وتقديره للجهود التي يبذلانها لتعزيز تنسيق الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون واتساقها.
    Vu la diversité des activités relatives à l'état de droit menées dans le système des Nations Unies et le nombre d'acteurs concernés, la délégation de l'orateur se félicite de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit. UN 87 - واستطرد قائلا إنه نظرا إلى تنوع الأنشطة الجارية في مجال القانون الدولي في كل منظومة الأمم المتحدة وعدد الجهات الفاعلة المشاركة، يرحب وفد بلده بحرارة بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون.
    44. La coordination globale étant la clé du succès de l'action des Nations Unies en faveur de l'état de droit, le Groupe de Rio se félicite aussi de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et appuie l'idée d'une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à l'état de droit. UN 44 - وأضافت أنه بما أن التنسيق الشامل يعد عنصرا رئيسيا لنجاح أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون. فإن مجموعة ريو ترحب أيضا بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون وتؤيد فكرة عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة معني بسيادة القانون.
    Le Conseil se félicite de la création du Groupe de coordination et du Conseil sur l'état de droit, présidé par la Vice-Secrétaire générale et secondé par le Groupe de l'état de droit du Cabinet du Secrétaire général; il invite le premier à redoubler d'efforts afin que le système des Nations Unies réagisse de façon coordonnée et cohérente aux problèmes inscrits à l'ordre du jour du Conseil qui concernent l'état de droit. UN " ويرحب مجلس الأمن بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون الذي ترأسه نائبة الأمين العام، وتدعمه وحدة سيادة القانون، ويحث الفريق على بذل مزيد من الجهود لكفالة التنسيق والاتساق في تعامل منظومة الأمم المتحدة مع المسائل المدرجة على جدول أعمال المجلس فيما يتعلق بسيادة القانون.
    M. Eriksen (Norvège) se félicite de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit et loue ce dernier du travail qu'il a déjà accompli en ce qui concerne la coordination des activités de l'Organisation dans le domaine de l'état de droit. UN 57 - السيد إريكسين (النرويج): أشاد، وهو يرحب بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون، بعمل الوحدة حتى الآن فيما يتعلق بتنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    Mme Stipniece (Lettonie) se félicite de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit, qui devrait contribuer à une approche cohérente et efficace des activités concernant l'état de droit dans tout le système des Nations Unies. UN 97 - السيدة ستيبنيتش (لاتفيا): ترحب بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون، ما يساعد في ضمان انتهاج نهج متسق وفعال حيال الأنشطة المتعلقة بسيادة القانون في كل منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more