"بإنشاء لجنة لبناء" - Translation from Arabic to French

    • créer une Commission de consolidation de
        
    • créant la Commission de consolidation
        
    Enfin, il a pris note avec intérêt de l'importante proposition du Secrétaire général tendant à voir créer une Commission de consolidation de la paix. UN وفي الختام، أحاط المجلس علما مع الاهتمام بالاقتراح الهام الذي قدمه الأمين العام فيما يتعلق بإنشاء لجنة لبناء السلام.
    Nous tenons à noter que la recommandation de créer une Commission de consolidation de la paix arrive à point nommé. UN ونود أن ننوه بحسن توقيت التوصية المتعلقة بإنشاء لجنة لبناء السلام.
    La Slovaquie est très favorable à la proposition consistant à créer une Commission de consolidation de la paix. UN وتفضل سلوفاكيا كثيرا الاقتراح بإنشاء لجنة لبناء السلام.
    À cet égard, mon gouvernement se félicite de la décision prise à la Réunion plénière de haut niveau de créer une Commission de consolidation de la paix. UN وفي هذا السياق، ترحب حكومتي بالقرار المتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى بإنشاء لجنة لبناء السلام.
    Des avancées importantes, telles que la décision de combler un vide institutionnel en créant la Commission de consolidation de la paix, ont été assorties d'échecs retentissants tels que l'absence d'un accord dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN فهناك خطوات تقدم رئيسية، كقرار ملء فراغ مؤسسي معني بإنشاء لجنة لبناء السلام، تواكبها حالات فشل هامة، كعدم وجود أي اتفاق في مجال نزع السلاح وعدم انتشاره.
    Nous nous félicitons tout particulièrement de la proposition de créer une Commission de consolidation de la paix et un bureau d'appui au sein du Secrétariat. UN ونرحب، بصفة خاصة، بالاقتراح الخاص بإنشاء لجنة لبناء السلام ومكتب للدعم داخل الأمانة العامة.
    Les Fidji saluent la proposition de créer une Commission de consolidation de la paix. UN وتشيد فيجي بالاقتراح القاضي بإنشاء لجنة لبناء السلام.
    À cet égard, il faut travailler à concrétiser davantage la proposition tendant à créer une Commission de consolidation de la paix, car la création éventuelle de cette commission nécessite une clarification des fonctions et des attributions du Conseil économique et social en ce qui concerne les commissions spéciales. UN وفي ذلك الصدد، يجب علينا النظر في الاقتراح القاضي بإنشاء لجنة لبناء السلام، حيث أن إنشاء مثل هذه اللجنة سوف يتطلب وظائف وسلطات محددة بصورة أوضح للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إزاء اللجان المخصصة.
    Le second exemple est la proposition faite par le Secrétaire général de créer une Commission de consolidation de la paix, appareil bureaucratique devant siéger au Secrétariat et qui, selon la recommandation qui nous est faite, devrait être, entre autres, composé ni plus ni moins d'un sous-ensemble des membres du Conseil de sécurité. UN والمثال الثاني هو اقتراح الأمين العام بإنشاء لجنة لبناء السلام، وهي عبارة عن هيئة بيروقراطية مقرها في الأمانة العامة، وينحصر تشكيلها، وفقا للتوصيات، في تجمع فرعي من أعضاء مجلس الأمن.
    Le 20 décembre 2005, le Conseil a adopté la résolution 1645 (2005) par laquelle il donnait effet à la décision prise lors du Sommet mondial de septembre 2005 de créer une Commission de consolidation de la paix. UN في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، اتخذ مجلس الأمن القرار 1645 (2005) الذي نفَّذ بموجبه القرار الذي اتخذه مؤتمر القمة العالمي المعقود في أيلول/سبتمبر 2005 والقاضي بإنشاء لجنة لبناء السلام.
    L'OIM attend beaucoup de la décision prise au récent sommet mondial de créer une Commission de consolidation de la paix visant à renforcer la capacité de la communauté internationale à venir en aide aux sociétés déchirées par la guerre, afin d'éviter qu'elles ne retombent dans le conflit, et de créer les conditions d'une paix durable. UN وتعلِّق المنظمة الدولية للهجرة آمالا كبارا على القرار الذي اتخذ في القمة العالمية الأخيرة بإنشاء لجنة لبناء السلام تهدف إلى تقوية قدرة المجتمع الدولي على دعم المجتمعات التي مزّقتها الحروب، بحيث تتمكن من تجنب الانتكاس والعودة إلى حالة الصراع، وخلق ظروف مواتية للسلم المستدام.
    Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis très heureux que les membres de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité se soient entendus sur les détails de la mise en application de la décision prise au Sommet mondial de créer une Commission de consolidation de la paix. UN الأمين العام (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن الجمعية العامة قد وافقت الآن بالتفصيل على كيفية تنفيذ قرار اجتماع القمة العالمي بإنشاء لجنة لبناء السلام.
    1. La Commission de consolidation de la paix En créant la Commission de consolidation de la paix, les dirigeants mondiaux ont pris des mesures pour combler la lacune au sein du système des Nations Unies qui laissait jusqu'ici de côté certaines questions politiques, financières et de coordination lors de la phase de consolidation de la paix. UN 43 - بإنشاء لجنة لبناء السلام()، اتخذ قادة العالم خطوات لسد الثغرة المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة التي تركت في السابق بعض المسائل السياسية والمالية والتنسيقية بدون معالجة في مرحلة توطيد السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more