"بإنشاء مركز الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • la création du Centre des Nations Unies
        
    Il faut de plus se féliciter de la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme. UN وأعرب أيضاً عن ترحيبه بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب واعتبره تطوراً ساراً آخر.
    À ce sujet, le Gouvernement mexicain se réjouit de la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme et de l'appui apporté à cette institution par les États Membres, en particulier de la récente contribution du Gouvernement saoudien. UN وفي هذا الصدد، تعرب حكومة بلده عن ترحيبها بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وبدعم الدول الأعضاء لتلك المؤسسة، ولا سيما مساهمة حكومة المملكة العربية السعودية التي أعلن عنها مؤخرا.
    Par ailleurs elle accueille favorablement la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme et exhorte les États Membres à apporter pleine coopération à ce centre. UN وأعرب عن ترحيب وفده أيضا بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وقال إنه يحث الدول الأعضاء على أن تتعاون معه تعاونا تاما.
    79. La délégation yéménite exprime sa reconnaissance au Gouvernement saoudien pour l'initiative que constitue la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme. UN 79 - وأعرب عن امتنان وفده لحكومة المملكة العربية السعودية على مبادرتها بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    À cet égard, la délégation afghane accueille favorablement la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme et rend hommage à la CTITF pour le travail accompli. UN وأعرب، في هذا الصدد، عن ترحيبه بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وأثنى على عمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    46. Enfin, le représentant du Pakistan se félicite de la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme et appuie la proposition de convoquer une conférence de haut niveau sur le terrorisme international. UN 46 - وفي الختام، رحب بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وأيد اقتراح عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب الدولي.
    La délégation afghane se félicite de la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme, qui devrait contribuer à renforcer la coopération et les capacités des États. UN 88 - وفي الختام، رحب بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الذي سيعين في تدعيم التعاون وبناء قدرات الدول.
    Il se félicite de la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme tout en soulignant que toute assistance fournie doit respecter les vœux et les choix des États Membres concernés. UN وترحب الحكومة بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، مع تشديدها على وجوب أن تحترم المساعدات المقدمة رغبات واختيارات الدول الأعضاء المعنية.
    La délégation indonésienne se félicite aussi de la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme, qui a un rôle important à jouer dans la promotion du renforcement des capacités et de la coopération internationale et bénéficie de l'appui de l'Indonésie aux niveaux régional et multilatéral. UN ويرحب وفده أيضا بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، الذي يقوم بدور قيم في تعزيز بناء القدرات والتعاون الدولي، والذي تدعمه إندونيسيا على المستويين الإقليمي والمتعدد الأطراف.
    En adoptant la résolution 66/10, nous nous sommes félicités de la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme. UN وقد أعربنا باعتمادنا للقرار 66/10، عن ترحيبنا بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في مقر الأمم المتحدة.
    Le représentant de la Jordanie se félicite de la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme et attend avec impatience l'achèvement des travaux sur le projet de convention générale sur le terrorisme international, en vue de l'adoption de cet instrument. UN ورحّب بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وتطلّع إلى الانتهاء من العمل في مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، بغية اعتماده.
    1. Se félicite de la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme au Siège de l'Organisation des Nations Unies ; UN 1 - ترحب بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في مقر الأمم المتحدة؛
    95. L'Algérie appuie l'initiative lancée en 2005 par l'Arabie saoudite qui a récemment abouti à la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme. UN 95 - وأكد أن الجزائر تؤيد المبادرة التي طرحتها المملكة العربية السعودية في عام 2005، والتي توجت مؤخرا بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more