"بئر السبع" - Translation from Arabic to French

    • Beersheba
        
    • Beersheva
        
    • Be'er Sheva
        
    • Beer Sheva
        
    • Be'er-Sheva
        
    • Tel Sheva
        
    Je souhaite attirer votre attention sur un acte odieux de terrorisme perpétré hier dans la ville israélienne de Beersheba par des terroristes palestiniens. UN أود أن ألفت انتباهكم إلى عمل إرهابي شائن ارتكبه إرهابيون فلسطينيون أمس في مدينة بئر السبع اﻹسرائيلية.
    Pendant cette période, il avait été incarcéré dans les prisons de Beersheba et du Néguev, après l'avoir été dans des lieux identifiés comme étant des postes militaires. UN وقد احتجز طوال هذه الفترة في سجني بئر السبع والنقب، بعد أن احتجز في البداية في أماكن وصفت بأنها مواقع عسكرية.
    Privé de soins médicaux jusqu'à Beersheba il avait pu y voir un médecin. UN وتجاهلوا عدة مـرات طلبـات إسعافه قبل أن يصل إلى بئر السبع حيث سمحوا له بمقابلة طبيب.
    Un habitant de Beersheva a été blessé par des pierres à Gush Katif. UN وأصيب أحد سكان بئر السبع من جراء رشقه باﻷحجار في غوش كاتيف.
    A déménagé à Be'er Sheva dans le cadre d'un programme de réadaptation. UN انتقل إلى بئر السبع في إطار برنامج ﻹعادة التأهيل.
    Cependant, la municipalité de Beer Sheva a présenté une version totalement différente des faits. UN إلا أن بلدية بئر السبع تصور الحادثة في صورة مختلفة عن ذلك كلية.
    Ses auditions sont publiques et se déroulent à Be'er-Sheva. UN وكانت جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة الاستشارية في بئر السبع جلسات عامة.
    À leur arrivée, on les avait fouillés, puis interrogés pendant huit heures avant de les emmener dans une caserne de Beersheba. UN وعندما وصلوا، جرى تفتيشهم لمدة ثمانية ساعات قبل اقتيادهم إلى ثكنة عسكرية في بئر السبع.
    D'autres incidents marqués par des jets de pierres ont été signalés en Cisjordanie et à Gush Katif, mais il n'y a pas eu de blessés. Une bombe a explosé dans la vieille ville de Beersheba, blessant légèrement une personne. UN وأبلغ عن وقوع حوادث أخرى للرشق بالحجارة في الضفة الغربية وفي غوش قطيف، ولكن دون وقوع إصابات، وانفجرت قنبلة في بلدة بئر السبع القديمة مسببة جروحا طفيفة ﻷحد اﻷشخاص.
    1159. Le 25 janvier, on avait dit aux détenus qu'ils seraient emmenés à Beersheba pour leur procès. UN 1159- وفي يوم 25 كانون الثاني/يناير، أخبروهم بأنهم سيأخذونهم إلى بئر السبع لمحاكمتهم.
    1717. Ran Tzoref, arrêté le 14 janvier 2009 à Beersheba au cours d'une manifestation, aurait été libéré sous condition qu'il ne sorte pas de son village, situé dans le nord d'Israël pendant deux à trois mois. UN 1717- وقد أفاد ران تزوريف، الذي قُبض عليه في مظاهرة احتجاجية في بئر السبع يوم 14 كانون الثاني/يناير 2009 بأنه تم الإفراج عنه بشرط ألاّ يغادر قريته في شمالي إسرائيل لشهرين إلى ثلاثة أشهر.
    Un détenu palestinien a été retrouvé pendu dans sa cellule de la prison de Beersheba (voir liste). UN وعثر على معتقل فلسطيني مشنوقا في زانزاته في سجن بئر السبع )انظر القائمة(.
    L’avocat Rosenthal a noté à cet égard qu’il avait récemment présenté un recours similaire au tribunal d’instance de Beersheba au nom d’un autre détenu de sécurité. Le juge a ordonné au Service général de sécurité d’installer un paravent de 1,5 mètre de haut pour isoler les toilettes. UN وأشار محامي الدفاع، في هذا الصدد، إلى أنه كان قد قدم مؤخرا التماسا مماثلا إلى محكمة الصلح في بئر السبع باسم محتجز آخر ﻷسباب أمنية، وأن القاضي أمر دائرة اﻷمن العام بوضع حاجز ارتفاعه متر ونصف أمام المرحاض في الزنزانة.
    297. Le 20 avril, un membre fondateur du Hamas, Abdel Aziz Rantisi, a été libéré de la prison Beersheba après avoir purgé la moitié de sa peine de sept ans. UN ٢٩٧ - وفي ٢٠ نيسان/أبريل، أطلق سراح أحد اﻷعضاء المؤسسين لحركة حماس، عبد العزيز الرنتيسي، من سجن بئر السبع بعد أن قضى ثلاث سنوات ونصف السنة من مدة الحكم عليه البالغة سبع سنوات.
    Je vous écris pour appeler d'urgence votre attention sur un attentat-suicide qui a été perpétré hier dans la ville israélienne de Beersheva. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم على نحو عاجل إلى تفجير انتحاري نُفذ أمس في مدينة بئر السبع الإسرائيلية.
    Des troubles ont aussi été causés par des centaines de personnes détenues pour des raisons de sécurité à la prison de Nafa près de Beersheva, mais aucun blessé n'a été signalé. UN وكذلك قام مئات السجناء ﻷسباب أمنية بأعمال شغب في سجن النافعة بالقرب من بئر السبع ولكن لم يبلغ عن وقوع إصابات.
    200. Aucun ressortissant étranger détenu à Beersheva n'a été inculpé d'une quelconque infraction ni traduit devant un juge. UN 200- ولم توجه لأي شخص أجنبي محتجز في بئر السبع أي تهمة أو يمثل أمام قاض.
    Alors que je vous écris la présente lettre, des roquettes tombent sans discontinuer sur de grandes villes israéliennes, dont Be'er Sheva, Ashkelon, Ashdod et Beit Shemesh, et les sirènes sonnent autour de Tel Aviv et de Jérusalem. UN وأنا أكتب هذه الرسالة، تتساقط الصواريخ بلا هوادة على مدن إسرائيلية رئيسية بينها بئر السبع وعسقلان وأشدود وبيت شمس، في حين تدوي صفارات الإنذار في المناطق المحيطة بتل أبيب والقدس.
    Ces attaques terroristes ont fait de nombreux blessés parmi la population civile et beaucoup de dégâts dans des grandes villes du sud telles que Be'er Sheva, Ashdod et Ashkelon. UN وقد أصابت هذه الهجمات الإرهابية كذلك مدنيين بجروح وأحدثت تدميراً في الممتلكات في المدن الجنوبية الكبرى، مثل بئر السبع وأشدود وعسقلان.
    Je viens juste d'aller vois Be'er Sheva. Open Subtitles "وصلت للتو الى "بئر السبع -مدينة في إسرائيل-
    Adalah ( < < justice > > en arabe) est une organisation indépendante de défense des droits de l'homme et un centre juridique ayant des bureaux à Haïfa (nord d'Israël) et à Beer-el-Sabe, ou Beer Sheva, (sud d'Israël). UN عدالة منظمة مستقلة لحقوق الإنسان ومركزٌ قانوني لها مكاتب في حيفا في شمال إسرائيل وفي بئر السبع في جنوبها.
    344. D'autre part, en 2007, les autorités ont engagé les procédures de planification pour le plan d'aménagement du district Metropolis de Be'er-Sheva (nº 23/14/4). UN 344- وبالإضافة إلى ذلك، بدأت السلطات في عام 2007 إجراءات التخطيط لخطة منطقة مدينة بئر السبع (رقم 23/14/4).
    Lors d'un autre incident, la police a arrêté un quatrième suspect soupçonné d'aider un Bédouin de Tel Sheva à préparer des explosifs pour le Hamas, engins qui devaient être transportés dans un camion piégé qui a été intercepté dans cette ville en mars (Ha'aretz, Jerusalem Post, 31 mai). UN وعلى صعيد آخر، أوقفت الشرطة شخصا رابعا اشتبه في قيامه بمساعدة بدوي من بئر السبع على إعداد متفجرات لحركة حماس ونقلها في شاحنة تستخدم كقنبلة تم اعتراضها في تلك المدينة في آذار/مارس. )هآرتس، جروسالم بوست، ٣١ أيار/مايو(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more