"باء من الفصل الثالث" - Translation from Arabic to French

    • B du chapitre III
        
    Ces rapports sont examinés plus avant à la section B du chapitre III plus bas relatif aux femmes et à l'environnement. UN وتم بحث هذه الصلة بصورة أكبر في الفرع باء من الفصل الثالث أدناه بشأن البيئة وقضايا الجنسين.
    Le montant des ressources nécessaires par fonction figure à la section B du chapitre III et est résumé au tableau 3 du projet de budget. UN أما الاحتياجات من الموارد حسب المهمة الإدارية فترد في الفرع باء من الفصل الثالث وفي الجدول التلخيصي 3 من وثيقة الميزانية.
    Malgré un examen paragraphe par paragraphe de la proposition qui figure à la section B du chapitre III du rapport, il ne semble pas que le texte puisse être adopté par le Comité, même si on y apporte les modifications qu'il faudrait. UN فبعد دراسة كل فقرة من الاقتراح الوارد في الجزء باء من الفصل الثالث من التقرير، لا يبدو أنه من الممكن أن تعتمده اللجنة بتوافق الآراء، مع ما يلزمه من تعديلات.
    Comme cela a été indiqué à la section B du chapitre III du présent rapport, la Rapporteuse spéciale a adressé en maintes occasions des appels urgents aux gouvernements, dont plusieurs communications conjointes avec le Rapporteur spécial sur la liberté d'opinion et d'expression, leur demandant instamment d'assurer la protection des personnes qui avaient fait l'objet de menaces de mort. UN وكما جاء في الفرع باء من الفصل الثالث أعلاه، أرسلت المقررة الخاصة في مناسبات عديدة نداءات عاجلة، بعضها بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، إلى حكومات تحثها فيها على توفير الحماية للأشخاص الذين تعرضوا للتهديد بالقتل.
    Le Comité a passé en revue les révisions proposées du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 et recommandé la totalité de celles-ci sous réserve des modifications contenues dans la section B du chapitre III de son rapport. UN 2 - واستعرضت اللجنة التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 وأوصت باعتمادها جميعا رهنا بالتعديلات الواردة في الجزء باء من الفصل الثالث من تقرير اللجنة.
    Dans sa résolution 61/235, l'Assemblée a fait siennes les conclusions et recommandations du Comité relatives au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), qui figurent à la section B du chapitre III de son rapport3. UN أيدت الجمعية العامة في قرارها 61/235 استنتاجات وتوصيات اللجنة المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والواردة في الفرع باء من الفصل الثالث من تقريرها(3).
    Compte tenu du grand nombre de questions soulevées et d'idées avancées, les coprésidents du groupe de contact ont présenté une proposition qui, ainsi que le rapport du groupe, se trouvent à la section B du chapitre III du document UNEP/Ozl.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. UN 23 - وعلى أساس العدد الكبير من المسائل التي تم تناولها والأفكار التي طُرحَت، تقدّم الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال بمقترح يمكن الاطلاع عليه مع تقرير فريق الاتصال في القسم باء من الفصل الثالث للوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3.
    Au titre du point 12, les recommandations contenues dans le rapport du CPC figurent dans la section B du chapitre III, intitulée < < Projet de révision du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, Programme 7 : Affaires économiques et sociales > > (p. 89 à 95 du rapport A/58/16). UN وفي إطار البند 12، ترد التوصيات المذكورة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق في الفرع باء من الفصل الثالث المعنون " التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية " (ص 107 إلى ص 114 من التقرير A/58/16).
    31. La Commission a approuvé sur le fond la section B du chapitre III, intitulée " Représentant de l'insolvabilité " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1), avec les révisions suivantes: UN 31- ووافقت اللجنة على مضمون الباب باء من الفصل الثالث " ممثل الإعسار " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية:
    Cet inventaire montrait, entre autres, qu'une approche plus systématique, ciblée et globale de l'évaluation des besoins était nécessaire, en tirant parti des nombreuses évaluations des besoins existants aux niveaux national et régional (voir aussi la section B du chapitre III ci-après); UN ويبين هذا الجرد، من جملة أمور، أن ثمة حاجة إلى نهج أكثر انتظاما واستهدافا وشمولا إزاء تقييمات الحاجات، يبني على الكثير من عمليات تقييم الحاجات القائمة بالفعل على الصعد الوطنية والإقليمية (أنظر أيضاً الجزء باء من الفصل الثالث أدناه)؛
    Au paragraphe 6 de sa résolution 63/247, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations du Comité, figurant à la section B du chapitre III rapport du Comité sur les travaux de sa quarante-huitième session4 et concernant le rapport d'ensemble annuel sur le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN وأيدت الجمعية العامة، في الفقرة 6 من قرارها 63/247، استنتاجات وتوصيات اللجنة، الواردة في الفرع باء من الفصل الثالث من تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة والأربعين(4) بشأن تقرير الاستعراض العام السنوي المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    S'agissant de l'utilisation des services et installations de conférence, abordée dans la section B du chapitre III du rapport, trois des grandes commissions de l'Assemblée générale ont atteint ou dépassé le taux de référence de 80 % en 2008, en veillant plus attentivement à ce que les séances soient ouvertes à l'heure prévue et en assurant une meilleure coordination avec les responsables de la programmation des conférences. UN 17 - وفي ما يتعلق بموضوع استخدام خدمات المؤتمرات ومرافقها، الذي جرى تناوله في الفرع باء من الفصل الثالث من التقرير، قالت إن ثلاثاً من اللجان الرئيسية للجمعية العامة قد وصلت أو تجاوزت 80 في المائة وهو المؤشر المرجعي المقرر لاستخدام الموارد المخصصة لها في عام 2008، ويعود الفضل في ذلك إلى زيادة الانضباط في بدء الجلسات في الأوقات المحددة، وتحسين التنسيق مع منظمي المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more