"باء من ورقة" - Translation from Arabic to French

    • B du document
        
    La section B du document de travail devrait donc mentionner l'objectif du désarmement nucléaire, que la communauté internationale appuie et que soutient l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice. UN وذَكَر أنه لذلك ينبغي أن يتضمن الفرع باء من ورقة العمل إشارة إلى هدف نزع السلاح النووي، وهو الهدف الذي يؤيده المجتمع الدولي وتدعمه الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية.
    Le Président invite la Commission à reprendre l'examen de la section B du document de travail révisé qu'il a présenté. UN 8 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في الفرع باء من ورقة العمل المنقَّحة التي قدَّمها.
    À insérer dans la partie B du document du Président UN ﻹدراجها في الجزء باء من ورقة الرئيس
    La section B du document de travail devrait donc mentionner l'objectif du désarmement nucléaire, que la communauté internationale appuie et que soutient l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice. UN وذَكَر أنه لذلك ينبغي أن يتضمن الفرع باء من ورقة العمل إشارة إلى هدف نزع السلاح النووي، وهو الهدف الذي يؤيده المجتمع الدولي وتدعمه الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية.
    Le Président invite la Commission à reprendre l'examen de la section B du document de travail révisé qu'il a présenté. UN 8 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في الفرع باء من ورقة العمل المنقَّحة التي قدَّمها.
    La dernière phrase du paragraphe 9 de la section B du document de travail révisé du Président induit en erreur, car la Conférence de désarmement aurait dû entreprendre des négociations sur un traité interdisant la production de matières fissiles, mais ne l'avait pas fait faute de volonté politique. UN وانتقل إلى الفقرة 9 الواردة في الفرع باء من ورقة العمل المنقَّحة التي قدمها الرئيس، وقال إن الجملة الأخيرة من تلك الفقرة هي جملة خادعة لأن مؤتمر نزع السلاح كان يمكنه أن يبدأ مفاوضات بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الإنشطارية ولكنه لم يفعل ذلك بسبب عدم توفُّر الإرادة السياسية.
    La dernière phrase du paragraphe 9 de la section B du document de travail révisé du Président induit en erreur, car la Conférence de désarmement aurait dû entreprendre des négociations sur un traité interdisant la production de matières fissiles, mais ne l'avait pas fait faute de volonté politique. UN وانتقل إلى الفقرة 9 الواردة في الفرع باء من ورقة العمل المنقَّحة التي قدمها الرئيس، وقال إن الجملة الأخيرة من تلك الفقرة هي جملة خادعة لأن مؤتمر نزع السلاح كان يمكنه أن يبدأ مفاوضات بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الإنشطارية ولكنه لم يفعل ذلك بسبب عدم توفُّر الإرادة السياسية.
    M. Antonov (Fédération de Russie), se référant aux paragraphe 5 à 7, section B, du document de travail du Président et notant que le document NPT/CONF.2000/MC.I/WP.7 traite des mêmes points, dit qu'ils portent sur des sujets controversés dont le succès dépend de l'appui préalable accordé à la stabilité stratégique mondiale. UN 34 - السيد أنتنوف (الاتحاد الروسي): قال، متطرقا إلى الفقرات 5 إلى 7 من الفرع باء من ورقة الرئيس وملاحظا أن نفس المجال حظي بالتغطية في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.I/WP.7، إن تلك الفقرات تعالج مسائل مثيرة للجدل يتوقف نجاحها على دعم مسبق للاستقرار الاستراتيجي العالمي.
    Au cours des réunions tenues en juillet 1997, le Groupe de travail a également examiné, de façon détaillée, les méthodes de travail et la transparence du Conseil en se fondant sur la partie B du document de séance 8 mais aucun document de séance nouveau n’a été établi à la suite des discussions qui ont eu lieu à cette occasion. UN وناقش الفريق العامل أيضا بالتفصيل، أثناء مداولاته في تموز/يوليه ١٩٩٧، أساليب عمل المجلس والشفافية في عمله بالاستناد إلى الفرع باء من ورقة غرفة الاجتماع ٨ غير أنه لم يتم إعداد ورقة جديدة لغرفة الاجتماع على إثر المناقشات التي جرت في ذلك الوقت.
    Au cours des réunions tenues en juillet 1997, le Groupe de travail a également examiné, de façon détaillée, les méthodes de travail et la transparence du Conseil en se fondant sur la partie B du document de séance 8 mais aucun document de séance nouveau n’a été établi à la suite des discussions qui ont eu lieu à cette occasion. UN وناقش الفريق العامل أيضا بالتفصيل، في أثناء مداولاته في تموز/يوليه ٧٩٩١، أساليب عمل المجلس والشفافية في عمله بالاستناد إلى الفرع باء من ورقة غرفة الاجتماع ٨، غير أنه لم يتم إعداد ورقة جديدة لغرفة الاجتماع على إثر المناقشات التي جرت في ذلك الوقت.
    Il a présenté oralement une révision du paragraphe B du document de travail A/AC.182/L.95/Rev.1, modifiant le texte de l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'Article 36 comme suit : UN ١٢٩ - وقدم وفد غواتيمالا تنقيحا شفويا للفقرة باء من ورقة العمل اﻷولى، يعدل بموجبه نص المادة ٣٦ ألف )١( )ب( على النحو التالي:
    M. Antonov (Fédération de Russie), se référant aux paragraphes 5 à 7, section B, du document de travail du Président et notant que le document NPT/CONF.2000/MC.I/WP.7 traite des mêmes points, dit qu'ils portent sur des sujets controversés dont le succès dépend de l'appui préalable accordé à la stabilité stratégique mondiale. UN 34 - السيد أنتنوف (الاتحاد الروسي): قال، متطرقا إلى الفقرات 5 إلى 7 من الفرع باء من ورقة الرئيس وملاحظا أن نفس المجال حظي بالتغطية في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.I/WP.7، إن تلك الفقرات تعالج مسائل مثيرة للجدل يتوقف نجاحها على دعم مسبق للاستقرار الاستراتيجي العالمي.
    M. Abdullah Faiz (Malaisie), se référant au paragraphe 4, section B, du document de travail du Président, dit que, si la Conférence se contente d'en prendre acte, ce dernier ne rend pas justice à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice de 1996, qui fait autorité et qui a de profondes répercussions en droit international. UN 31 - السيد عبد الله فايز (ماليزيا): قال، في معرض إشارته إلى الفقرة 4 من الفرع باء من ورقة الرئيس، إن اكتفاء المؤتمر بالإشارة على سبيل الملاحظة إلى فتوى محكمة العدل الدولية الصادر سنة 1996 لا يفي هذا الحدث الهام العميق الأثر على القانون الدولي حقه.
    M. Abdullah Faiz (Malaisie), se référant au paragraphe 4, section B, du document de travail du Président, dit que, si la Conférence se contente d'en prendre acte, ce dernier ne rend pas justice à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice de 1996, qui fait autorité et qui a de profondes répercussions en droit international. UN 31 - السيد عبد الله فايز (ماليزيا): قال، في معرض إشارته إلى الفقرة 4 من الفرع باء من ورقة الرئيس، إن اكتفاء المؤتمر بالإشارة على سبيل الملاحظة إلى فتوى محكمة العدل الدولية الصادر سنة 1996 لا يفي هذا الحدث الهام العميق الأثر على القانون الدولي حقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more