"بابنك" - Translation from Arabic to French

    • votre fils
        
    • ton fils
        
    Flora, nous nous occupons de votre fils, mais vous devez reculer et nous laisser de l'espace. Open Subtitles فلورا , نحن نعتني بابنك, لكن نحتاج منك ان تبتعدني و تمنحينا مساحه
    Pour cette raison, tout contact avec votre fils pourrait I'aider et I'encourager dans sa fugue. Open Subtitles و هذا يعني أن أي اتصال بابنك يساعد و يؤكد معاملته كهارب
    La video de votre fils qui vous cause tant de chagrin... Open Subtitles الفيديو الخاص بابنك الذي سبّب لك حزنًا كبيرًا
    T'as collé ta bouche sur la machine à branlette de ton fils. Open Subtitles لقد وضعت فمك فيها بداخل اله الاستمناء الخاصه بابنك.
    Comme faire confiance à ton fils, qui a promis d'emmener tes factures à la boite aux lettres, quand toi, tu es en train de garder son enfant. Open Subtitles عندما تثق بابنك الذي وعد بدفع الفواتير في حين انت تجالس ابنته
    - Monsieur, j'ai votre fils en vidéo chat. - Excellent. Open Subtitles ـ سيّدي، أحضرت محادثة الفيديو الخاصة بابنك ـ ممتاز
    Ce que je vous conseille plutôt, c'est de discipliner votre fils Tommy qui devient un petit sadique. Open Subtitles ما أنصحك به ان تعتني بابنك تومي لأن الفتي سيصبح وحشا ساديا صغيرا
    Il a subit quelques graves blessures, qu'ils ont besoins que je vois, mais je vous promet, je vais prendre bien soin de votre fils. Open Subtitles لديه بعض الإصابات الحادة التي تحتاج مني تقييمها، ولكنني أعدك, سوف أعتني جيدا بابنك.
    Je vous promets une chose, c'est qu'on a élevé votre fils avec tout l'amour qu'on avait dans nos cœurs. Open Subtitles اعدك بشئ واحد.. لاننا اعتنينا بابنك جيداّ لكننا لم نجد هذا التقدير فى قلوبكم
    À cause des dommages causés aux reins de votre fils, son potassium est en hausse. Open Subtitles البوتاسيوم يتصاعد بابنك نتيجة للضرر بكليتيه
    Seulement quelques questions sur votre fils... Que voulez-vous que je dise ? Open Subtitles إن الأمر يتعلق بابنك ماذا تريد أن تعرف ؟
    Saviez-vous que votre fils est supposé être puni et qu'il s'est faufilé pour aller au Red Robin? Open Subtitles هل علمت أنّه يفترض بابنك أن يكون معاقباً وملقد تسلل كي يذهب إلى "ريد بوني" ؟
    Vous devez étre trés fier de votre fils ? Open Subtitles أتصور أنك فخورا بابنك الان، الست كذالك؟
    Je sais que vous avez du mal à vous rapprocher de votre fils. Open Subtitles "مايكل"، أعلم أنه كان صعباً عليك الارتباط بابنك.
    Y'a-t-il un rapport avec votre fils ou la Clef de la Ville ? Open Subtitles هل يتعلق الامر بابنك او بمفتاح المدينة
    - Vous devez être fier de votre fils. Open Subtitles . يجدر بكَ أن تكون فخوراً بابنك
    Mais nous étions en campagne ensemble. Il pense qu'il peut peut-être te mettre en contact avec ton fils. Open Subtitles بأي حال، يظن أنه يستطيع أن يؤمن لك تواصلاً بابنك
    Tu vas reprendre contact avec ton fils, c'est super ! Open Subtitles ستذهب لذلك الغداء وستعيد اتصالك بابنك سيكون أمراً رائعاً
    Tu ferais bien de coopérer si tu veux revoir ton fils. Open Subtitles من الافضل لك أن تكون ضمن الجانب الجيد مني لأنني لم أكن امازحك بخصوص موضوع الاحتفاظ بابنك
    Aucun document officiel ne te reliera à moi, ni à ton fils. Open Subtitles لن يكون هناك سجل عام يربطك بي و يربطك بابنك
    Appelle ton fils et dis-lui ce qui te tracasse. Open Subtitles لماذا لا تتصل بابنك وتخبره بما يدور في عقلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more