Inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés | UN | إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
Inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés | UN | إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
Inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste de pays les moins avancés | UN | إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
La peine capitale a été réintroduite en Papouasie-Nouvelle-Guinée en 1993. | UN | وكانت عقوبة اﻹعدام قد ادخلت إلى بابوا غينيا الجديدة في عام ٣٩٩١. |
Elle avait également engagé des discussions avec la Papouasie-Nouvelle-Guinée au sujet du contrôle et de la surveillance de la pêche et des mesures de coercition à appliquer. | UN | كما أنها دخلت مع بابوا غينيا الجديدة في مناقشات مستمرة بشأن رصد أنشطة الصيد ومراقبتها وبشأن أنشطة إنفاذ الوقف العالمي. |
Assistance à la Papouasie-Nouvelle-Guinée pour l'élaboration d'une politique commerciale. | UN | مساعدة بابوا غينيا الجديدة في وضع إطار السياسة التجارية. |
M. Yarka tient à remercier l'ONU d'avoir ainsi honoré l'engagement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans ce domaine important et son appui indéfectible à la noble cause de l'Organisation. | UN | وأعرب السيد ياركا عن شكره لﻷمم المتحدة لاعترافها بهذه الطريقة بالتزام بابوا غينيا الجديدة في هذا المجال الهام ودعمها الراسخ للقضية النبيلة للمنظمة. |
Dans cette affaire, l'ONU a appuyé le Gouvernement et le peuple de la Papouasie-Nouvelle-Guinée à chaque étape du processus de rétablissement de la paix. | UN | وفي هذه الحالة، ساندت الأمم المتحدة حكومة وشعب بابوا غينيا الجديدة في كل خطوة اتخذناها في عملية صنع السلام. |
2. Ayant reçu l'accord du gouvernement, M. Vendrell s'est rendu en Papouasie-Nouvelle-Guinée où il est resté du 8 au 12 août 1994. | UN | ٢- قام السيد فندرل، لدى تلقيه موافقة الحكومة، بزيارة بابوا غينيا الجديدة في الفترة من ٨ إلى ٢١ آب/أغسطس ٤٩٩١. |
Non-inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés | UN | عدم إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
Inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste de pays les moins avancés | UN | إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
Non-inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés | UN | عدم إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
2007/263. Non-inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés | UN | 2007/263 - عدم إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
Dans sa décision 2007/263, le Conseil a décidé de recommander à l'Assemblée générale de ne pas inscrire la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés. | UN | 9 - في المقرر 2007/263، قرر المجلس أن يوصي الجمعية العامة بألا تُدرج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا. |
2006/265. Inscription de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés | UN | 2006/265 - إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
Dans sa décision 2007/263, le Conseil a décidé de recommander à l'Assemblée générale de ne pas inscrire la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la liste des pays les moins avancés. | UN | 9 - في المقرر 2007/263، قرر المجلس أن يوصي الجمعية العامة بألا تُدرج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا. |
L'Australie et le Royaume-Uni se sont retirés de Papouasie-Nouvelle-Guinée en 1975. | UN | وانسحبت أستراليا والمملكة المتحدة من بابوا غينيا الجديدة في عام 1975. |
15. Participation de la Papouasie-Nouvelle-Guinée au maintien de la paix | UN | 15 - مشاركة بابوا غينيا الجديدة في حفظ السلام |
571. Le Comité a suggéré à l'Etat partie d'offrir sa collaboration aux missions d'enquête internationales qui s'efforçaient de venir en aide à la Papouasie-Nouvelle-Guinée pour le règlement du conflit de Bougainville. | UN | ٥٧١ - واقترحت اللجنة أن تتعاون الدولة الطرف مع البعثات الدولية لتقصي الحقائق التي تسعى إلى مساعدة بابوا غينيا الجديدة في حل النزاع في بوغانفيل. |
Je saisis cette occasion pour remercier le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, dans le cadre de la coopération entre les pays du Groupe du fer de lance mélanésien, pour sa précieuse aide technique accordée à mon gouvernement dans la mise en oeuvre complète, dans un délai relativement bref, des dispositions de la loi susmentionnée. | UN | وأنتهز هذه الفرصة ﻷشكر حكومة بابوا غينيا الجديدة في سياق التعاون بين أعضاء الفريق الميلانيزي المتقدم للمساعدة الفنية القيمة التي قدمتها لمساعدة حكومة بلدي على القيـــام بسرعة نسبية للتنفيذ الكامل ﻷحكام القانون السابق ذكره. |