"باب الميزانية البرنامجية" - Translation from Arabic to French

    • chapitre du budget-programme
        
    • figurer dans le budget
        
    • chapitre pertinent du budget-programme
        
    On trouvera dans l'additif au présent rapport une analyse des résultats pour chaque chapitre du budget-programme. UN ويرد في الاضافة للتقرير الحالي تفسير للنتائج حسب باب الميزانية البرنامجية.
    On trouvera à l'annexe VI un relevé, par chapitre du budget-programme, des raisons pour lesquelles certains produits ont été éliminés. UN ويعرض المرفق السادس موجزا لﻷسباب التي دفعت الى إنهاء النواتج، حسب باب الميزانية البرنامجية.
    On trouvera à l'annexe VI un relevé, par chapitre du budget-programme, des raisons pour lesquelles certains produits ont été éliminés. UN ويعرض المرفق السادس موجزا لﻷسباب التي دعت إلى إنهاء النواتج، حسب باب الميزانية البرنامجية.
    22. Les annexes III et IV donnent respectivement les données, par chapitre du budget-programme, sur l'exécution des produits finals selon qu'ils avaient été considérés comme prioritaires ou non prioritaires. UN ٢٢ - أما المعلومات حسب باب الميزانية البرنامجية بشأن تنفيذ النواتج النهائية التي حدد بأنها ذات أولوية عليا ودنيا فترد في المرفقين الثالث والرابع، على التوالي.
    Un poste P-5, 1 poste P-4 et 1 poste d'agent local précédemment financés par la CNUCED au titre du Groupe commun CNUCED/CEPALC des sociétés transnationales seraient transférés à ce sous-programme au lieu de figurer dans le budget de la CNUCED. UN واقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة من الرتبة المحلية، كان يمولها مؤتمــر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية كجزء من الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعنية بالشركات عبر الوطنية إلى هذا البرنامج الفرعي من باب الميزانية البرنامجية المتعلق بمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    On trouvera à l’annexe au présent rapport un tableau communiqué au Comité par le Secrétariat à titre indicatif sur les montants correspondant aux gains de productivité à virer, en premier lieu, au chapitre pertinent du budget-programme, puis au compte spécial. UN وﻷغراض التوضيح، تُرفق بهذا التقرير خريطة إرشادية قدمتها اﻷمانة العامة إلى اللجنة تبين حركة وفورات اﻹنتاجية بين باب الميزانية البرنامجية ذي الصلة والحساب الخاص.
    L'absence de renseignements de cette nature dans le rapport ainsi que d'une présentation claire de la nouvelle structure par chapitre du budget-programme contrarie l'évaluation des conséquences financières de la restructuration. UN فانعدام هذه المعلومات في التقرير، فضلا عن خلو باب الميزانية البرنامجية من عرض واضح للهيكل الجديد، يعيقان تقييم اﻵثار المالية المترتبة على إعادة التشكيل.
    Le Secrétaire général a présenté le projet de chapitre du budget-programme dans le document A/C.5/48/74/Add.1. UN وقدم اﻷمين العام مشروع باب الميزانية البرنامجية الجديد في الوثيقة A/C.5/48/74/Add.1.
    Ayant demandé des éclaircissements, le Comité consultatif a été informé que les propositions figurant dans le document A/C.5/54/40 avaient pour objet d’inscrire les ressources nécessaires au chapitre du budget-programme sous lequel figurent les activités. UN ٥ - ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة بأن الهدف من تقديم الاقتراحات الواردة في الوثيقة A/C.5/54/40 هو ضم الموارد تحت باب الميزانية البرنامجية المنوطة به مسؤولية اﻷنشطة المعنية.
    Ressources nécessaires pour le secrétariat de l'Instance, par chapitre du budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 et par objet de dépense UN احتياجات أمانة المحفل حسب باب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، وحسب وجه الإنفاق
    Exercices biennaux 2004-2005 et 2006-2007 : montant estimatif des fonds extrabudgétaires, par chapitre du budget-programme UN 8 - تقديرات الأموال من خارج الميزانية لفترة السنتين 2006-2007، حسب باب الميزانية البرنامجية
    Exercices biennaux 2006-2007 et 2008-2009 : montant estimatif des fonds extrabudgétaires, par chapitre du budget-programme UN 8 - تقديرات الأموال من خارج الميزانية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، حسب باب الميزانية البرنامجية
    Exercices biennaux 2006-2007 et 2008-2009 : montant estimatif des fonds extrabudgétaires, par chapitre du budget-programme UN تقديرات الأموال من خارج الميزانية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، حسب باب الميزانية البرنامجية
    Ayant demandé des éclaircissements, le Comité consultatif a été informé que les propositions figurant dans le rapport du Secrétaire général avaient pour objet d'inscrire les ressources nécessaires au chapitre du budget-programme sous lequel figurent les activités. UN 5 - ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة الاستشارية بأن الهدف من تقديم الاقتراحات الواردة في تقرير الأمين العام هو ضم الموارد تحت باب الميزانية البرنامجية المنوطة به مسؤولية الأنشطة المعنية.
    On trouvera dans la section V du présent rapport (A/51/128/Add.1) une interprétation des résultats par chapitre du budget-programme. UN ويرد تفسير للنتائج حسب باب الميزانية البرنامجية في الفرع الخامس من هذا التقرير )A/51/178/Add.1(.
    20. Les annexes III et IV contiennent les données, ventilées par chapitre du budget-programme, sur l'exécution des produits finals considérés, respectivement, comme prioritaires et non prioritaires. UN ٢٠ - وترد في المرفقين الثالث والرابع على التوالي، معلومات حسب باب الميزانية البرنامجية عن تنفيذ النواتج النهائية التي حددت بأنها ذات أولوية عليا ودنيا.
    chapitre du budget-programme UN باب الميزانية البرنامجية
    chapitre du budget-programme UN باب الميزانية البرنامجية
    chapitre du budget-programme UN باب الميزانية البرنامجية
    Un poste P-5, 1 poste P-4 et 1 poste d'agent local précédemment financés par la CNUCED au titre du Groupe commun CNUCED/CEPALC des sociétés transnationales seraient transférés à ce sous-programme au lieu de figurer dans le budget de la CNUCED. UN واقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة من الرتبة المحلية، كان يعقد لها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية كجزء من الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعنية بالشركات عبر الوطنية إلى هذا البرنامج الفرعي من باب الميزانية البرنامجية المتعلق بمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    On trouvera à l'annexe au présent rapport un tableau communiqué au Comité consultatif par le Secrétariat à titre indicatif sur les montants correspondant aux gains de productivité à virer, en premier lieu, au chapitre pertinent du budget-programme, puis au compte spécial. UN ولأغراض التوضيح، تُرفق بهذا التقرير خريطة إرشادية قدمتها الأمانة العامة إلى اللجنة الاستشارية تبين حركة وفورات الإنتاجية بين باب الميزانية البرنامجية ذي الصلة والحساب الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more