"باتجارغال" - Translation from Arabic to French

    • Batjargal
        
    M. Zamba Batjargal, Président de la quatrième Conférence des parties, prononce une allocution. UN وألقى السيد زامبا باتجارغال رئيس المؤتمر الرابع للأطراف، بكلمة أمام المؤتمر.
    7. M. Gunaajav Batjargal Deuxième secrétaire, Département de la coopération multilatérale, Ministère des affaires étrangères UN 7- السيد غوناياف باتجارغال الأمين الثاني، ادارة التعاون المتعدد الأطراف، وزارة الشؤون الخارجية
    À la réunion de Vienne, Badamtsetseg Batjargal, Vice-Présidente principale du Bureau national de statistique de Mongolie, a été élue Coprésidente du Groupe d'Oulan-Bator, au côté de Bruce Hockman, premier statisticien adjoint au sein de la Division du commerce, de l'industrie et de l'environnement de l'Australian Bureau of Statistics (Bureau australien de statistique), dont le mandat a été prolongé. UN 15 - وفي الاجتماع المعقود في فيينا في عام 2014، انتخبت كبيرة نواب رئيس المكتب الإحصائي الوطني في منغوليا بادا متسيتسيغ باتجارغال رئيسا مشاركا لفريق أولانباتار، جنبا إلى جنب مع الإحصائي المساعد الأول بشعبة إحصاءات الأعمال والصناعة والبيئة بمكتب الإحصاء الأسترالي، بروس هوكمان، الذي مُدد تعيينه.
    M. Zamba Batjargal (Mongolie) UN السيد زامبا باتجارغال (منغوليا)
    60. M. Batjargal (Organisation météorologique mondiale) déclare que beaucoup des mesures d'adaptation aux changements climatiques qui sont prévues, notamment dans le contexte des programmes nationaux d'action, exigeront des services climatiques qui ne sont pas disponibles à l'heure actuelle. UN 60 - السيد باتجارغال (المنظمة العالمية للأرصاد الجوية): قال إن كثيراً من التدابير المخطط لها فيما يتعلق بالتكيُّف مع تغيُّر المناخ، بما فيها التدابير الواردة ببرامج العمل الوطنية الخاصة بالتكيُّف، تحتاج إلى خدمات مناخية غير متاحة حالياً.
    M. Batjargal (Organisation météorologique mondiale) (OMM) fait observer que lors de la première Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, les éléments développement et économie avaient été considérés comme conflictuels par de nombreux décideurs, alors que maintenant on les tient pour complémentaires dans le contexte du changement climatique, de la réduction des risques de catastrophes et des ressources en eau. UN 49 - السيد باتجارغال (المنظمة العالمية للأرصاد الجوية): قال إنه في حين اعتَبَر الكثيرون في مؤتمر الأمم المتحدة الأول المعني بالبيئة والتنمية أنه يوجد تضارب بين الركائز البيئية والاقتصادية للتنمية المستدامة فإن واضعي السياسات يعتبرون الآن أن الركائز البيئية والركائز الاقتصادية مسائل يكمِّل بعضها بعضاً في سياق تغيُّر المناخ والحدّ من مخاطر الكوارث والمسائل المتعلقة بموارد المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more