"باتجاه الأراضي اللبنانية" - Translation from Arabic to French

    • en direction du territoire libanais
        
    • vers le territoire libanais
        
    • vers les territoires libanais
        
    • en territoire libanais
        
    • sur le territoire libanais
        
    • photographié le territoire libanais
        
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à Ras-Naqoura ont braqué un projecteur pendant cinq minutes en direction du territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 5 دقائق.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien postés au sud de Rmeich ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais pendant 2 minutes. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من مركز جنوب رميش على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة دقيقتين.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant à proximité du poste de l'armée libanaise à Mayss el-Jabal ont braqué pendant 40 secondes un projecteur en direction du territoire libanais. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة ميس الجبل على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 40 دقيقة.
    Les soldats de l'ennemi israélien ont procédé, face à Abbassiya, à l'installation d'une caméra de surveillance fonctionnant à l'énergie solaire et orientée vers le territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي مقابل العباسية على تركيب كاميرا مراقبة باتجاه الأراضي اللبنانية تشحن بالطاقة الشمسية
    À 2 reprises, les forces de l'ennemi israélien ont dirigé pendant cinq secondes un projecteur depuis leur position W411 (Zariit) vers le territoire libanais. UN سلّطت قوات العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من موقعها W411 (زرعيت) باتجاه الأراضي اللبنانية مرتين لمدة 5 ثوان. الساعة 00/19
    Un véhicule israélien de type Hummer est venu de l'est de Markaba, à proximité du point E-442, et a dirigé un projecteur vers les territoires libanais pendant 20 minutes puis, 10 minutes plus tard, pendant 30 secondes. UN قدمت مركبة هامر إسرائيلية من الموقع IVO E442 شرق مركبا وسلطت كاشفا ضوئيا باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 20 دقيقة. وبعد عشر دقائق، وجهت الكاشف الضوئي لمدة 30 ثانية أخرى.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais ainsi que du poste de l'armée libanaise à Manara. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية ومركز المنارة التابع للجيش اللبناني.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés à la Porte de Fatima et ont braqué leurs armes en direction du territoire libanais. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف عند بوابة فاطمة ووجهوا السلاح باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à Jabal el-Sammaka ont pointé le canon d'un char Merkava en direction du territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة ميركافا من موقعه في جبل السماقة باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant à la Porte d'Abbasiyé ont pointé leurs armes en direction du territoire libanais. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه الأراضي اللبنانية عند بوابة العباسية.
    À 8 h 10, une patrouille de six hommes, accompagnés de deux véhicules militaires à grande manœuvrabilité et deux Land Rover, est arrivée dans le secteur. Certains soldats ont braqué leur arme en direction du territoire libanais. UN وعند الساعة 8:10 حضرت إلى المكان دورية راجلة مؤلفة من 6 ستة عناصر وجيب هامر عدد 2 اثنين ولاند روفر حيث قام عناصر إحدى الآليات بتوجيه أسلحتهم باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à Tell el-Raheb ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في تل الراهب على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué le canon d'un char Merkava positionné près du poste de Salha, en direction du territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة نوع مركافا كانت متمركزة في جوار مركز صلحة باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à la porte de Douheira ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في بوابة الضهيرة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية وبشكل عشوائي.
    Un char de l'ennemi s'est positionné derrière un remblai de terre, en face de Kfar Kila, et a braqué son canon en direction du territoire libanais. UN مقابل بلدة كفركلا، قامت دبابة معادية بالتمركز خلف أحد السواتر الترابية ووجهت مدفعها باتجاه الأراضي اللبنانية المقابلة.
    En face du poste de Meïsat, un char Merkava a braqué son canon en direction du territoire libanais. UN مقابل مركز الميسات، عملت دبابة ميركافا تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه مدفعها باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Une patrouille de l'ennemi israélien composée de deux véhicules de type Hummer, venant du poste ennemi E-446 et allant vers le poste E-442, a dirigé des projecteurs vers le territoire libanais pendant 10 minutes, avant de repartir. UN قامت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مكونة من مركبتي هامفي، متوجهة من موقع العدو E-446 إلى الموقع E-442، بتسليط أشعة ضوئية باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 10 دقائق ثم غادرت المكان.
    Au 12 juin, les projectiles tirés vers le territoire libanais par l'armée syrienne et les membres armés de l'opposition avaient coûté la vie à au moins trois ressortissants libanais et en avaient blessé au moins six autres. UN وفي 12 حزيران/يونيه، أسفرت قذائف أطلقتها قوات الجيش السوري ومسلحون تابعون للمعارضة من داخل أراضي الجمهورية العربية السورية باتجاه الأراضي اللبنانية عن مقتل ما لا يقل عن ثلاثة مواطنين لبنانيين وجرح ما لا يقل عن ستة آخرين.
    Un soldat de l'ennemi israélien a pendant 20 secondes dirigé un projecteur depuis la position W411 (Zariit) vers le territoire libanais, aux points de coordonnées 107300-130960 et 107400-130960. UN سلط جيش العدو الإسرائيلي شعاعا ضوئيا من موقعة W411 (زرعيت) باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 20 ثانية، عند الإحداثيتين 107300-130960 و 107400-130960.
    Des forces de l'ennemi israélien ont dirigé à deux reprises, et pendant cinq secondes à chaque fois, un projecteur depuis leur position W411 à Zariit vers les territoires libanais aux points de coordonnées 713263-665178 et 713483-665188. UN سلّطت قوات العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من موقعها W411 في زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية مرتين، لمدة خمس ثوان كل مرة وذلك عند الإحداثيتين (713263-665178) و (713483-665188).
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés en face de la localité de Ramiya ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Hadab, en territoire libanais, en face d'Aïta el-Chaab. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل بلدة راميا على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية وصولاً إلى مركز الحدب التابع للجيش اللبناني مقابل بلدة عيتا الشعب.
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à Dahr el-Jamal ont tiré sur le territoire libanais, pendant des exercices de tir. Des balles ont touché la fenêtre arrière de la voiture d'un particulier, qui était sur la voie principale de la localité de Ramiyé. UN أطلق العدو الإسرائيلي النار باتجاه الأراضي اللبنانية أثناء تنفيذ رماية داخل مركز ضهر الجمل حيث أصيبت سيارة مواطن لبناني في زجاجها الخلفي بطلق ناري على طريق عام بلدة راميا.
    11 h 00 Un soldat d'une patrouille de l'ennemi israélien a photographié le territoire libanais, depuis la porte de Fatima. UN أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة فاطمة على التصوير باتجاه الأراضي اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more