"باتجاه مجرى نهر" - Translation from Arabic to French

    • en direction des zones riveraines du
        
    • sur les zones riveraines du
        
    • en direction du fleuve
        
    En outre, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré trois obus de 120 mm en direction des zones riveraines du Litani. UN كما أطلقت عناصر ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية ٣ قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    — À 13 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré un obus de mortier de 120 mm en direction des zones riveraines du Litani. UN - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة اﻷحمدية قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    — Le même jour, à 13 heures, les forces israéliennes stationnées à Abou Qamha ont tiré trois obus de 155 mm en direction des zones riveraines du Litani. UN - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ثلاث قذائف من عيار ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    - À 18 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré deux obus de 120 mm sur les zones riveraines du Litani et l'ouest de Zillaya. UN - الساعة 15/18 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في تلة الأحمدية قذيفتين من عيار 120 ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني وغرب زلايا.
    À 22 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Zifata ont ouvert le feu en direction des zones riveraines du Litani et de la commune de Kafr Rommane. UN - الساعة ١٠/٢٢ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلة الزفاتة رشقات نارية باتجاه مجرى نهر الليطاني وخراج بلدة كفرمان.
    — Entre 2 h 5 et 6 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont tiré plusieurs obus en direction des zones riveraines du Litani. UN - بين الساعة ٠٥/٢ و ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف مدفعية باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    — À 5 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Souwayda ont tiré des obus en direction des zones riveraines du Zahrani. UN - الساعة ١٠/٥ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة السويدا قذائف مدفعية باتجاه مجرى نهر الزهراني.
    - Entre 4 h 30 et 5 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha ont tiré neuf obus de mortier de 120 mm en direction des zones riveraines du Zahrani. UN - بين الساعة 30/04 و 10/05 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 9 قذائف هاون عيار 120 ملم باتجاه مجرى نهر الزهراني.
    - À 6 h 35, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha, ainsi que sur la colline d'Ahmadiya, ont tiré 40 obus de mortier de 120 mm en direction des zones riveraines du Litani. UN - الساعة 35/6 أطلقت ميليشيـــا العملاء لحد من مركزها في تلة الأحمدية وأبو قمحة 40 قذيفة هاون من عيار 120 ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    - Entre 21 h 40 et 22 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha ont tiré trois obus d'artillerie de 155 mm en direction des zones riveraines du Litani en face de Yohmor. UN - بين الساعة 40/21 والساعة 10/22 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 3 قذائف مدفعية من عيار 155 ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني مقابل يحمر.
    - Entre minuit et 6 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha, ainsi que sur les collines de Zaghla et Ahmadiya, ont tiré 24 obus de mortier en direction de Jabal Jabbour et de l'ouest de Jabal Bir al-Dabr, ainsi que plusieurs rafales en direction des zones riveraines du Hassabani. UN - بين الساعة صفر والساعة 20/6 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مراكزها في أبو قمحة وتلتي زغلة والأحمدية 24 قذيفة هاون باتجاه جبل جبور وغرب جبل بير الضهر وأطلقت عدة رشقات باتجاه مجرى نهر الحاصباني.
    — Entre 14 h 35 et 15 h 35, des éléments de la milice susmentionnée postés sur les collines de Kawkaba et Ahmadiya ont tiré 20 obus de mortier de 120 mm en direction des zones riveraines du Litani et des environs de Zillaya, coupant une ligne à haute tension. UN - بين الساعة ٣٥/١٤ والساعة ٣٥/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من تلتي كوكبا واﻷحمدية عشرين قذيفة هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني وعلى أطراف بلدة زلايا مما أدى إلى قطع خط التوتر العالي.
    — Entre 11 h 10 et 11 h 30, les forces israéliennes postées à Abou Qamha ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm en direction des zones riveraines du Litani. UN - بين الساعة ١٠/١١ والساعة ٣٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة عشرة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    — Entre 15 h 15 et 15 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré des obus de mortier de 120 mm en direction des zones riveraines du Litani. UN - بين الساعة ١٥/١٥ والساعة ٣٠/١٥ أطلقت الميليشا العميلة من مركزها في تلة اﻷحمدية عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    — Entre 6 heures et 6 h 40, des éléments de la milice susmentionnée postés à Qoussayr et Chaqif al-Naml ont tiré trois obus de mortier de 60 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des zones riveraines du Litani, du côté de la commune de Qa'qai'yat al-Jisr. UN - بيــن الساعـة ٠٠/٦ والساعة ٤٠/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي القصير وشقيف النمل ٣ قذائف هاون ٦٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نهر الليطاني لجهة خراج بلدة قعقعية الجسر.
    — Entre 18 h 50 et 19 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré un obus de mortier de 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des zones riveraines du Litani et autour de la position susmentionnée. UN - بين الساعة ٠٥/١٨ والساعة ١٠/١٩ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة اﻷحمدية قذيفة هاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نهر الليطاني ومحيط الموقع المذكور.
    — Entre 16 h 45 et 17 h 25, les forces israéliennes postées à Abou Qamha ont tiré 38 obus de 155 mm en direction des zones riveraines du Litani. UN - بين الساعة ٤٥/١٦ والساعة ٢٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة )٣٨( قذيفة من عيار ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    - Entre 17 h 50 et 18 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha et Ayn Qinya ont tiré 12 obus de 120 mm sur les zones riveraines du Litani, Zillaya, l'ouest de Qilya, le sud de Yohmor et Jabal al-Dahr. UN - بين الساعة 50/17 والساعة 00/18 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من أبو قمحة وعين قنيا 12 قذيفة 120 ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني وعلى زلايا وغرب قليا وجنوب يحمر وجبل الضهر.
    — À 10 h 5, des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les zones riveraines du Litani, les environs de Qasr Ghandour et les environs des collines susmentionnées. UN - في الساعة ٥٠/٠١ أطلقت الميليشيات اللحدية العميلة عدة قذائف هاون عيار ١٨ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نهر الليطاني، محيط قصر غندور ومحيط التلال المذكورة.
    — À 12 h 45 et 13 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Abou Qamha ont tiré 16 obus d'artillerie de 155 mm sur les zones riveraines du Litani et les communes de Maydoun et Ayn al-Tina. UN - الساعة ٤٥/١٢ و ٤٥/١٣ أطلقت مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في أبو قمحة ١٦ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني، وخراج بلدتي ميدون وعين التينة.
    — À 12 h 5, les forces israéliennes postées à Abou Qamba ont tiré 15 obus de 155 mm en direction du fleuve Litani. UN - في الساعة ٠٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة خمس عشرة قذيفة من عيار ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more