"باتحاد البوسنة" - Translation from Arabic to French

    • de la Fédération de
        
    • en Fédération de
        
    - Ministères de la défense de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et de la République serbe, et services compétents; UN - الدوائر المعنية في وزارتي الدفاع باتحاد البوسنة والهرسك وبجمهورية صربسكا
    Les médiateurs de la Fédération de Bosnie-Herzégovine ont reçu cinq plaintes en tout de femmes concernant leur sélection pour un emploi, c'est-à-dire des plaintes pour discrimination sexuelle dans le processus d'embauche. UN وتلقى أمناء المظالم باتحاد البوسنة والهرسك ما مجموعه خمس دعاوى من نساء تتعلق باختيارهن لمكان عمل، أي التمييز القائم على نوع الجنس في عملية التوظيف.
    Les médiateurs de la Fédération de Bosnie-Herzégovine ont reçu une plainte provenant d'un homme à qui le ministère cantonal pour la protection sociale avait refusé le congé parental quand la mère de l'enfant a repris son travail. UN وتلقى أمناء المظالم باتحاد البوسنة والهرسك دعوى مقدمة من رجل لم تأذن له وزارة الرعاية الاجتماعية بالكانتون باستغلال الإجازة الوالدية عندما عادت والدة الطفل إلى العمل.
    Le Ministère du travail et de la politique sociale de la Fédération de Bosnie-Herzégovine dit ne pas posséder de données sur le licenciement des femmes dans les secteurs privé et public du pays. UN وطبقا لبيانات وزارة العمل والسياسات الاجتماعية باتحاد البوسنة والهرسك، فليس هناك معلومات عن ممارسات إنهاء الخدمة بالنسبة للنساء في القطاعين الخاص والعام باتحاد البوسنة والهرسك.
    Les lois suivantes, en vigueur en Fédération de Bosnie-Herzégovine, ont été harmonisées avec la loi relative à l'égalité des sexes : loi relative aux organisations de tourisme et loi relative aux dépenses de représentation. UN وقوانين اتحاد البوسنة والهرسك التالية متوائمة مع قانون المساواة بين الجنسين: قانون الهيئات السياحية باتحاد البوسنة والهرسك وقانون الاستضافة الصادر في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Ce plan d'action, du point de vue de la protection de la mère et de l'enfant, devrait mettre l'accent sur l'exécution de programmes de prévention, lesquels sont également prévus dans le plan d'action de la Fédération de BosnieHerzégovine. UN وفيما يتعلق بالحماية الصحية للأمهات والأطفال، ينبغي لخطة العمل أن تشدد على أهمية تنفيذ برامج الوقاية المبينة أيضا في خطة العمل الخاصة باتحاد البوسنة والهرسك.
    Le plan d'action établi dans cette perspective pour 2011 exige que le Ministère de l'agriculture de la Fédération de Bosnie-Herzégovine procède à une analyse fondée sur le sexe dans le cadre de la loi sur l'agriculture et de la stratégie de développement à moyen terme et de son plan de mise en œuvre. UN وتتطلب خطة عمل الميزنة المراعية للمنظور الجنساني لعام 2011 من وزارة الزراعة باتحاد البوسنة والهرسك إجراء تحليل جنساني في سياق القانون الزراعي والاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل وخطة تنفيذها.
    Ces agissements de la police de Mostar-Ouest constituent des violations des normes internationalement reconnues en matière d'application des lois, de la Convention européenne des droits de l'homme, qui s'applique directement à la Bosnie-Herzégovine, et de la loi relative au Ministère de l'intérieur de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN وتشكل تلك التصرفات من جانب شرطة موستار الغربية انتهاكات لمعايير تنفيذ القانون المعترف بها دوليا والمنصوص عليها في الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان التي تسري مباشرة على البوسنة والهرسك، وللمعايير المنصوص عليها في قانون وزارة الداخلية باتحاد البوسنة والهرسك.
    Le 17 novembre 1995, Mme Vidović a transmis les mandats d’arrêt contre Dario Kordić, Mario Čerkez, Ivan Santić, Pero Skopljak, Zlatko Aleksovski et Tihomir Blaškić au Ministre de la justice et au Ministre adjoint de la justice de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ أرسلت القاضية فيدوفيتش إلى وزارة العدل ونائب وزير العدل باتحاد البوسنة والهرسك أوامر بالقبض على داريو كورديتش وماريو تشيركيز وإيفان سانتيتش وبيرو سكوبلياك وسلاتكو أليكسوفيسكي وتيهوميير بلاشكيتش وتسليمهم.
    237. La loi du travail de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et les réglementations en vigueur dans la Fédération sont en cours d'harmonisation avec la loi relative à l'égalité des sexes en Bosnie-Herzégovine. UN 237- ويمر الآن قانون العمل الخاص باتحاد البوسنة والهرسك واللوائح المنظمة للعمل في الاتحاد بعملية تحقيق المواءمة مع قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك.
    :: Le Centre de la Fédération de Bosnie-Herzégovine chargé de la promotion de l'égalité entre les sexes a lancé un projet visant l'intégration du concept de l'égalité des sexes dans le programme d'études de plusieurs écoles pilotes dans le canton de Sarajevo. UN :: بدأ المركز الجنساني باتحاد البوسنة والهرسك في " دمج العنصر الجنساني في مناهج المدارس الرائدة " .
    :: Immédiatement après l'adoption de la résolution 1373 (2001), l'Équipe mixte de coordination a demandé à l'Office bancaire de la Fédération de Bosnie-Herzégovine de comparer la liste des noms des personnes qui détenaient des avoirs et des fonds en Bosnie-Herzégovine à celle des individus et des entités soupçonnés d'avoir des liens avec le terrorisme, et de geler immédiatement les fonds suspects. UN :: ومباشرة بعد اعتماد قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373، بدأ فريق التنسيق إجراء تحقيقات مع وكالة المصارف باتحاد البوسنة والهرسك للتثبت من أصول وأموال عملاء على أساس قائمة الأفراد المشتبه فيهم والوكالات المشتبه فيها ولتجميد أي أموال مشتبه فيها دون إبطاء.
    Dans le cadre de son programme de travail pour la période 2005-2008, l'Institut de statistique de la Fédération de Bosnie-Herzégovine a prévu de réaliser une enquête spéciale sur < < L'équité et la parité des sexes > > . UN ويتوقع معهد الإحصاء باتحاد البوسنة والهرسك، في برنامج عمله للفترة 2005-2008، إجراء استقصاء معين بشأن " الإنصاف والمساواة بين الجنسين " .
    :: Les centres de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et de la Republika Srpska chargés de la promotion de l'égalité entre les sexes ont publié une brochure intitulée : < < Comment combler l'écart qui nous sépare > > conçue pour les jeunes et contenant des informations sur les questions relatives à l'égalité des sexes, l'amour, les rapports sexuels sans risques, les stéréotypes sexuels, le mariage, la famille, le travail et l'emploi. UN :: نشر المركز الجنساني باتحاد البوسنة والهرسك والمركز الجنساني بجمهورية صربسكا كتيبا بعنوان " كيفية تقريب الشقة بيننا " ، موجه إلى الشباب ويحتوي معلومات عن المسائل الجنسانية والحب والعلاقات الجنسية الآمنة والقوالب النمطية القائمة على نوع الجنس والزواج والأسرة والعمل والوظيفة.
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention du Président du Conseil de sécurité sur les décisions relatives à Mostar que de hauts responsables de la Fédération de Bosnie-Herzégovine ont adoptées le 12 février 1997, lors d'une réunion à laquelle ont participé des représentants du Bureau du Haut Représentant, de la Force de stabilisation (SFOR) et du Groupe international de police (GIP) de l'ONU. UN أتشرف بأن أوجه انتباه رئيس مجلس اﻷمن إلى القــرارات بشــأن موستــار التــي اتخذهــا فــي ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٧ المسؤولون باتحاد البوسنة والهرسك في اجتماع حضره ممثلو مكتب الممثــل السامــي، والقوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار وقوة عمل الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Le 17 novembre 1995, le juge Vidović a transmis les mandats d'arrêt contre Dario Kordić, Mario Čerkez, Ivan Santić, Pero Skopljak, Zlatko Alesovski et Tihomir Blaškić au Ministre de la justice et Ministre adjoint de la justice de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ أرسلت القاضية فيدوفيتش إلى وزارة العدل ونائب وزير العدل باتحاد البوسنة والهرسك أوامر بالقبض على داريو كورديتش وماريو تشيركيز وإيفان سانتيتش وبيرو سكوبلياك وسلاتكو أليكسوفيسكي وتيهوميير بلاشكيتش وتسليمهم.
    77. Un manuel de formation du personnel de santé de la Fédération de Bosnie-Herzégovine a été rédigé et une formation a été dispensée à 20 formateurs choisis parmi des professionnels (médecins généralistes et infirmiers) désignés pour représenter les antennes du Ministère de la santé dans les cantons. UN 77 - وصيغ دليل لتدريب العاملين في مجال الرعاية الصحية باتحاد البوسنة والهرسك وقُدم تدريب للمدربين لمنفعة 20 مهنياً (أطباء ممارسون عامون، وممرضون، وممرضات) عُينوا لتمثيل وزارات صحة الكانتونات.
    100. Le nouveau projet de loi sur la protection contre la violence dans la famille de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, actuellement à l'étude au parlement, constitue une base juridique pour l'adoption d'un décret sur l'établissement de critères de financement de telles résidences, en application desquels une part des fonds nécessaires serait prélevée sur le budget fédéral et une autre sur les budgets cantonaux et municipaux. UN 100- والقانون الجديد المقترح بشأن الحماية من العنف العائلي باتحاد البوسنة والهرسك - الذي هو الآن قيد النظر أمام البرلمان - يمثل الأساس القانوني لإصدار قانون فرعي بشأن وضع معايير لتمويل المأوى، بطريقة من شأنها تخصيص جزء من الأموال من الميزانية الاتحادية وجزء من ميزانيات الكانتونات والبلديات.
    Selon l'instruction du Ministère du travail et de la politique sociale de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, l'association Femmes victimes de la guerre a été habilitée à délivrer des certificats établissant l'acte de mauvais traitement et de viol et ses conséquences. UN ووفقاً للتعليمات() الصادرة عن وزارة العمل والسياسة الاجتماعية باتحاد البوسنة والهرسك يُعهد إلى رابطة " النساء ضحايا الحرب " بإصدار شهادات إثبات الوضع وعواقب فعل الاعتداء والاغتصاب.
    332. En 2005 et 2006, il a été procédé en Fédération de Bosnie-Herzégovine et en Republika Srpska à des enquêtes en grappes à indicateurs multiples sur la situation sociale et sanitaire des enfants et des femmes, grâce à un financement de l'UNICEF, en partenariat avec le Département de santé publique de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et du Ministère de la santé et du bien-être social de Republika Srpska. UN 332- وفي 2005 و 2006، أُجريت في اتحاد البوسنة والهرسك وفي جمهورية صربسكا دراسة استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات بشأن الوضع الصحي والطفل والمرأة، برعاية اليونيسيف، في شراكة مع إدارة الصحة باتحاد البوسنة والهرسك ووزارة الصحة والرعاية الاجتماعية بجمهورية صربسكا.
    78. La rédaction d'un manuel de formation de professionnels des centres d'aide sociale, de policiers et de membres du personnel d'établissements éducatifs en Fédération de Bosnie-Herzégovine sera bientôt achevée. UN 78 - ودخلت عملية صوغ دليل لتدريب فنيي مراكز الرعاية الاجتماعية، وضباط الشرطة، وموظفي المؤسسات التعليمية باتحاد البوسنة والهرسك مرحلتها النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more