"باتخاذ تدابير للحيلولة دون" - Translation from Arabic to French

    • avec des mesures de prévention
        
    • prendre des mesures pour empêcher
        
    Groupe des 77 (projet de résolution sur l'élimination de la pauvreté et autres questions relatives au développement : atteindre la cohérence des objectifs de développement avec des mesures de prévention des conflits et de consolidation de la paix) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام)
    Groupe des 77 (projet de résolution sur l'élimination de la pauvreté et autres questions relatives au développement : atteindre la cohérence des objectifs de développement avec des mesures de prévention des conflits et de consolidation de la paix) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام)
    Groupe des 77 (groupe principal sur le projet de résolution sur l'élimination de la pauvreté et autres questions relatives au développement : atteindre la cohérence des objectifs de développement avec des mesures de prévention des conflits et de consolidation de la paix) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بمشروع القرار المتعلق بالقضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام)
    Groupe des 77 (groupe principal sur le projet de résolution sur l'élimination de la pauvreté et autres questions relatives au développement : atteindre la cohérence des objectifs de développement avec des mesures de prévention des conflits et de consolidation de la paix) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بمشروع القرار المتعلق بالقضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام)
    La Haut-Commissaire a donc recommandé de prendre des mesures pour empêcher que le sport ne devienne une source de violations des droits de l'homme. UN لذا، أوصت المفوضة السامية باتخاذ تدابير للحيلولة دون أن تتحول الرياضة إلى مصدر لانتهاك حقوق الإنسان.
    Groupe des 77 (projet de résolution sur l'élimination de la pauvreté et autres questions liées au développement : atteindre la cohérence des objectifs de développement avec des mesures de prévention des conflits et de consolidation de la paix) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام)
    Groupe des 77 (projet de résolution sur l'élimination de la pauvreté et autres questions liées au développement : atteindre la cohérence des objectifs de développement avec des mesures de prévention des conflits et de consolidation de la paix) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام)
    Groupe des 77 (projet de résolution sur l'élimination de la pauvreté et autres questions relatives au développement : atteindre la cohérence des objectifs de développement avec des mesures de prévention des conflits et de consolidation de la paix; coopération internationale en matière fiscale; et coopération régionale) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام؛ التعاون الدولي في المسائل الضريبية؛ التعاون الإقليمي)
    Groupe des 77 (projet de résolution sur la formation et la recherche : Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR); projet de résolution sur l'élimination de la pauvreté et autres questions relatives au développement : atteindre la cohérence des objectifs de développement avec des mesures de prévention des conflits et de consolidation de la paix; et projet de résolution sur la dimension sociale de la mondialisation) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن التدريب والبحث: معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)؛ ومشروع قرار بشأن القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام؛ ومشروع قرار بشأن البعد الاجتماعي للعولمة)
    Groupe des 77 (projet de résolution sur l'élimination de la pauvreté et autres questions relatives au développement : atteindre la cohérence des objectifs de développement avec des mesures de prévention des conflits et de consolidation de la paix; et élimination de la pauvreté et autres questions relatives au développement : participation des femmes au développement) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام؛ وبشأن القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: دور المرأة في التنمية)
    Groupe des 77 (projet de résolution sur l'élimination de la pauvreté et autres questions relatives au développement : atteindre la cohérence des objectifs de développement avec des mesures de prévention des conflits et de consolidation de la paix; et projet de résolution sur des questions de politique macroéconomique : commerce international et développement) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام؛ يليه مشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية)
    Groupe des 77 (projet de résolution sur l'élimination de la pauvreté et autres questions relatives au développement : atteindre la cohérence des objectifs de développement avec des mesures de prévention des conflits et de consolidation de la paix; et projet de résolution sur des questions de politique macroéconomique : commerce international et développement) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام؛ ومشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية)
    L'État partie est d'autre part tenu de prendre des mesures pour empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir. UN كما تُلزَم باتخاذ تدابير للحيلولة دون وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Elle lui a aussi recommandé de prendre des mesures pour empêcher que les migrantes victimes de violences sexuelles et domestiques et/ou de la traite courent le risque d'être expulsées en cas de dénonciation. UN كما أوصتها باتخاذ تدابير للحيلولة دون تعرض المرأة المهاجرة التي تقع ضحية العنف الجنسي والعنف المنزلي و/أو الاتجار لخطر الترحيل، في حال الإبلاغ عن هذه الحوادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more