"باجتماعات اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • les réunions de la Commission
        
    • aux réunions de la Commission
        
    • les réunions du Comité
        
    • aux réunions du Comité
        
    • tenue de la réunion de la Commission
        
    Des rapports sur les réunions de la Commission sont communiqués aux membres et sont diffusés librement partout au Canada. UN وقد عُممت التقارير المتعلقة باجتماعات اللجنة السالفة الذكر على العضوات على نطاق واسع، في شتى أنحاء كندا.
    2. Il appartient au Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires pour convoquer les réunions de la Commission, de ses sous-commissions et de tout organe subsidiaire qu'elle pourrait créer; c'est lui qui fournit et dirige le personnel nécessaire à ces réunions. UN ٢ - يكون اﻷمين العام مسؤولا عن إجراء الترتيبات المتصلة باجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وأية هيئات فرعية قد تنشئها، ويوفر الموظفين اللازمين لهذه الاجتماعات ويوجههم.
    2. Il appartient au Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires pour convoquer les réunions de la Commission, de ses sous-commissions et de tout organe subsidiaire qu'elle pourrait créer; c'est lui qui fournit et dirige le personnel nécessaire à ces réunions. UN ٢ - يكون اﻷمين العام مسؤولا عن إجراء الترتيبات المتصلة باجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وأية هيئات فرعية قد تنشئها، ويوفر الموظفين اللازمين لهذه الاجتماعات ويوجههم.
    En conséquence, les prévisions de dépenses afférentes aux services de conférence liés aux réunions de la Commission sont incorporées au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et services de conférence). UN ونتيجة لذلك، أدرجت الاحتياجات من الموارد المتصلة بخدمات المؤتمرات الخاصة باجتماعات اللجنة تحت الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    A.19.6 Le montant de 17 700 dollars couvre le coût des fournitures et accessoires nécessaires aux réunions de la Commission et de ses organes subsidiaires. UN م - 19-6 يغطي مبلغ 700 17 دولار تكاليف اللوازم والمواد المطلوبة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    2. Dispositions prises pour les réunions du Comité exécutif de la technologie et les manifestations connexes UN 2- الترتيبات الخاصة باجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا والأحداث ذات الصلة
    Elle assiste régulièrement, pour y présenter des informations de fond, aux réunions du Comité consultatif spécial interorganisations de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, du Fonds d'équipement des Nations Unies pour la femme et du Groupe de travail sur la santé des femmes du Comité des ONG de New York sur la condition de la femme. UN وهي ما فتئت تضطلع بانتظام بالحضور وبتقديم المعلومات اﻷساسية اللازمة، وذلك فيما يتصل باجتماعات اللجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات والمخصصة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والفريق العامل المعني بصحة المرأة والتابع للجنة المنظمات غير الحكومية بنيويورك المعنية بمركز المرأة.
    Les ressources nécessaires à la tenue de la réunion de la Commission en qualité de comité préparatoire de la session extraordinaire figurent au chapitre 2 (Affaires de l’Assemblée générale et services de conférence). UN وترد الاحتياجات من الموارد المرتبطة باجتماعات اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية في الباب ٢ المعنون " شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات " .
    E/CN.3/1999/24 10 Rapport du Secrétaire général sur les diverses options possibles pour les réunions de la Commission de statistique et de son Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistique et la coordination UN E/CN.3/1999/24 تقرير اﻷمين العام عن الخيارات المتعلقة باجتماعات اللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي.
    2. Il appartient au Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires en vue de convoquer les réunions de la Commission, de ses sous-commissions et de tous organes subsidiaires qu'elle pourrait créer et c'est lui qui fournit et dirige le personnel nécessaire à ces réunions. UN ٢ - ويكون اﻷمين العام مسؤولا عن إجراء الترتيبات المتصلة باجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وأية هيئات فرعية قد تنشئها، ويوفر الموظفين اللازمين لهذه الاجتماعات ويوجههم.
    2. Il appartient au Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires pour convoquer les réunions de la Commission, de ses sous-commissions et de tout organe subsidiaire qu'elle pourrait créer; c'est lui qui fournit et dirige le personnel nécessaire à ces réunions. UN ٢ - يكون اﻷمين العام مسؤولا عن إجراء الترتيبات المتصلة باجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وأية هيئات فرعية قد تنشئها، ويوفر الموظفين اللازمين لهذه الاجتماعات ويوجههم.
    Il appartient au Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires pour convoquer les réunions de la Commission, de ses sous-commissions et de tout organe subsidiaire qu'elle pourrait créer; c'est lui qui fournit et dirige le personnel nécessaire à ces réunions. UN 2 - يكون الأمين العام مسؤولا عن إجراء الترتيبات المتصلة باجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وأية هيئات فرعية قد تنشئها، ويوفر الموظفين اللازمين لهذه الاجتماعات ويوجههم.
    e) Rapport du Secrétaire général sur les diverses options possibles pour les réunions de la Commission de statistique et de son Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistique et la coordination (E/CN.3/1999/24); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن الخيارات المتعلقة باجتماعات اللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي )E/CN.3/1999/24(؛
    29.20 Un crédit de 151 000 dollars est demandé au titre du personnel temporaire affecté aux réunions de la Commission et du CCPQA qui se tiendront ailleurs qu'à l'ONU. UN ٩٢-٠٢ يُغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٥١ دولار تحت هذا البند تكاليف المساعدة المؤقتة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المعقودة خارج اﻷمم المتحدة.
    29.20 Un crédit de 151 000 dollars est demandé au titre du personnel temporaire affecté aux réunions de la Commission et du CCPQA qui se tiendront ailleurs qu'à l'ONU. UN ٢٩-٢٠ يُغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٥١ دولار تحت هذا البند تكاليف المساعدة المؤقتة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المعقودة خارج اﻷمم المتحدة.
    L'accessibilité dans ce domaine a été améliorée pour les réunions du Comité des droits des personnes handicapées, et les séances du Conseil des droits de l'homme et les réunions des Nations Unies sur les droits de l'homme sont devenues, dans une certaine mesure, plus accessibles aux personnes handicapées. UN وشهدت تسهيلات الاطلاع على الوقائع والوثائق تحسُّنا في ما يتعلق باجتماعات اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإلى حد ما اجتماعات مجلس حقوق الإنسان، وأصبحت متابعة اجتماعات الأمم المتحدة أسهل بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Les mesures à prendre pour assurer l'accès aux installations et aux services, en application de l'article 9 de la Convention, comprennent, sans s'y limiter, les dispositions ci-après concernant les réunions du Comité et de la Conférence des États parties : UN 13 - يفترض أن تشمل التدابير المتعلقة بكفالة إمكانية الاستفادة من المرافق والخدمات، المطلوبة بموجب المادة 9 من الاتفاقية، الترتيبات التالية المتعلقة باجتماعات اللجنة ومؤتمر الدول الأطراف، دون أن تقتصر عليها:
    8. En ce qui concerne les réunions du Comité préparatoire pour Habitat III, l'expérience acquise par la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, la plus récente des conférences internationales des Nations Unies, indique qu'il convient d'accorder un délai suffisant pour les négociations. UN 8 - وفي ما يتعلق باجتماعات اللجنة التحضيرية للموئل الثالث، تبين التجربة المستفادة من مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وهو آخر مؤتمر دولي عقدته الأمم المتحدة، ضرورة تخصيص ما يكفي من الوقت لإجراء المفاوضات.
    Le Secrétaire général a estimé que les dépenses afférentes aux aménagements qui permettraient d'assurer l'accessibilité des locaux et des services liés aux réunions du Comité et de la Conférence des États parties seraient couvertes, dans la mesure du possible, à l'aide des ressources disponibles. UN 98 - واستطردت أن الأمين العام يقدر أن الاحتياجات الناجمة عن الترتيبات الهادفة إلى كفالة إمكانية الوصول إلى المرافق والخدمات فيما يتصل باجتماعات اللجنة ومؤتمر الدول الأطراف ستُغطى قدر الإمكان باستخدام الموارد الموجودة.
    Le Secrétaire général estime que les dépenses afférentes aux aménagements qui permettront d'assurer l'accessibilité des locaux et des services liés aux réunions du Comité et de la Conférence des États parties seraient couvertes, dans la mesure possible, à l'aide des ressources disponibles, conformément à la décision 56/474 de l'Assemblée générale. UN 21 - وتفيد تقديرات الأمين العام بأن الاحتياجات الناشئة عن الترتيبات المتخذة لكفالة إمكانية الوصول إلى المرافق والخدمات فيما يتعلق باجتماعات اللجنة ومؤتمر الدول الأطراف ستغطّى، قدر المستطاع، ضمن حدود الموارد الموجودة بالفعل، وذلك وفقا لمقرر الجمعية العامة 56/474.
    m) Que le secrétariat distribue la documentation et les renseignements relatifs aux réunions du Comité de haut niveau composé de ministres et de hauts fonctionnaires et du Comité des représentants permanents quatre semaines à l'avance; UN )م( توفر اﻷمانة الوثائق والمعلومات المتعلقة باجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين ولجنة الممثلين الدائمين، وذلك قبل أربعة أسابيع من موعد الاجتماع المعني.
    Les ressources nécessaires à la tenue de la réunion de la Commission en qualité de comité préparatoire de la session extraordinaire figurent au chapitre 2 (Affaires de l’Assemblée générale et services de conférence). UN وترد الاحتياجات من الموارد المرتبطة باجتماعات اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية في الباب ٢ المعنون " شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more