Je tiens également à saluer le courage et la compétence avec lesquels le général Anis Ahmed Bajwa a dirigé les observateurs militaires dans un environnement chargé de risques. | UN | وكما أنني ممتن للواء أنيس أحمد باجوا لما أبداه من شجاعة وكفاءة في قيادة المراقبين العسكريين في هذه البيئة المحفوفة بالتحديات. |
Il est secondé par le général de division Anis Ahmed Bajwa (Pakistan), chef des observateurs militaires, qui a pris ses fonctions le 11 février 2000. | UN | ويساعده في مهمته كبير المراقبين العسكريين اللواء أنيس أحمد باجوا (باكستان) الذي تسلم مهامه يوم 11 شباط/فبراير 2000. |
Il est secondé par le chef des observateurs militaires, le général Anis Ahmed Bajwa (Pakistan). | UN | ويساعده في مهمته رئيس المراقبين العسكريين اللواء أنيس أحمد باجوا (باكستان). |
En conclusion, je tiens à renouveler l'expression de ma gratitude au Représentant spécial, M. Dieter Boden, et au chef des observateurs militaires, le général de division Anis Ahmed Bajwa, pour les efforts inlassables qu'ils déploient dans la cause de la paix, et je salue les membres, hommes et femmes, de la Mission pour le dévouement et le courage dont ils font preuve dans l'exécution de leur tâche difficile et bien souvent dangereuse. | UN | 35 - وفي الختام، أود أن أعيد التأكيد على تقديري العميق للجهود التي لا تفتر التي بذلها الممثل الخاص ديتير بودن وكبير المراقبين العسكريين اللواء أنيس أحمد باجوا في سبيل السلام، وللتصميم والشجاعة التي أبداها رجال ونساء البعثة الذين يؤدون واجباتهم في ظروف صعبة ومحفوفة بالمخاطر في كثير من الأحيان. |
Mon Représentant spécial en Georgie, Dieter Boden, demeure à la tête de la Mission. Il est secondé par le chef des observateurs militaires, le général Anis Ahmed Bajwa (Pakistan). | UN | 2 - ولا يزال بيتر بودن، ممثلي الخاص في جورجيا، على رأس البعثة، يساعده في مهمته رئيس المراقبين العسكريين اللواء أنيس أحمد باجوا (باكستان). |
La Mission a continué à être dirigée par mon Représentant spécial en Géorgie, Dieter Boden, qui est secondé par le général de division Anis Ahmed Bajwa (Pakistan), chef des observateurs militaires. | UN | 2 - ولا يزال ممثلي الخاص في جورجيا، ديتر بودن، يرأس البعثة. ويساعده في هذه المهمة كبير المراقبين العسكريين، اللواء أنيس أحمد باجوا (باكستان). |
La Mission a continué à être dirigée par mon Représentant spécial en Géorgie, Dieter Boden, qui est secondé par le général de division Anis Ahmed Bajwa (Pakistan), chef des observateurs militaires. | UN | 2 - ولا يزال يرأس البعثة ممثلي الخاص في جورجيا، ديتر بودن، ويساعده في مهمته كبير المراقبين العسكريين، اللواء أنيس أحمد باجوا (باكستان). |
Mon Représentant spécial en Géorgie, Dieter Boden, continue de diriger la MONUG. Il est secondé par le général de division Anis Ahmed Bajwa (Pakistan), Chef des observateurs militaires. | UN | 2 - ولا يزال يرأس البعثة ممثلي الخاص في جورجيا، دييتير بودين، ويساعده في مهمته كبير المراقبين العسكريين اللواء أنيس أحمد باجوا (باكستان). |
Le chef des observateurs militaires, le général Anis Ahmed Bajwa (Pakistan), a également terminé son temps de service; le général Kazi Ashfaq Ahmed (Bangladesh) lui a succédé le 6 mai 2002. Au 1er juillet 2002, la MONUG comptait 108 observateurs militaires (voir annexe). | UN | وأنهى كبير المراقبين العسكريين، اللواء أنيس أحمد باجوا (باكستان)، فترة عمله أيضا، وخلفه اللواء كازي أشفق أحمد (بنغلاديش) في 6 أيار/مايو 2002.وفي 1 تموز/يوليه 2002 بلغ قوام البعثة 108 مراقبين عسكريين (انظر المرفق). |
Lettre datée du 6 janvier 2000 (S/2000/15), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant qu'après avoir procédé aux consultations habituelles, il avait l'intention de nommer le général de division Anis Ahmed Bajwa (Pakistan), au poste de chef des observateurs militaires de la MONUG. | UN | رسالة مؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/15) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه يعتزم، بعد إجراء المشاورات المعتادة، تعيين اللواء أنيس أحمد باجوا (باكستان) في منصب رئيس المراقبين العسكريين لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |