"بادئ ذي بدء أن أهنئكم" - Translation from Arabic to French

    • tout d'abord vous féliciter
        
    • tout d'abord de vous féliciter
        
    • d'emblée de vous féliciter
        
    • avant tout de vous féliciter
        
    • commencer par vous féliciter
        
    • emblée vous féliciter de votre
        
    Je voudrais tout d'abord vous féliciter très chaleureusement de votre élection à la présidence du Conseil de sécurité pour le mois en cours. UN أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم أحر التهنئة على توليكم رئاسة مجلس اﻷمن للشهر الحالي.
    Comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, je voudrais tout d'abord vous féliciter de votre accession à ce poste. UN ولما كانت هذه المرة الأولى التي أتحدث فيها باسم الاتحاد الأوروبي في ظل رئاستكم، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. SWE (Myanmar) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous féliciter pour votre accession à la présidence de cette importante instance. UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم بتوليكم رئاسة هذا المحفل المهم.
    M. MARKRAM (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de vous féliciter à l'occasion de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد ماركرام (جنوب أفريقيا): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Permettez-moi tout d'abord, de vous féliciter d'avoir été appelé à présider le Conseil de sécurité pendant le mois d'avril, ainsi que pour l'habilité avec laquelle vous avez su diriger les travaux de cet important organe de l'ONU. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس اﻷمن لشهر نيسان/أبريل ولما تمتعتم به من مهارة في توجيه أعمال هذه الهيئة الهامة في اﻷمم المتحدة.
    Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement, fonctions ô combien ardues. UN السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح التي تشكل تحدّياً كبيراً.
    M. KIERULF (Danemark) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, étant donné que c'est la première fois que ma délégation prend la parole sous votre présidence, j'aimerais tout d'abord vous féliciter de votre accession à UN السيد كيرولف )الدانمرك( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، بما أن هذه هي أول مرة يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظل رئاستكم، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    M. BALBONI ACQUA (Italie) : Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre direction, pendant cette troisième partie de la session de la Conférence, je veux tout d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence. UN السيد بالبوني أكوا )إيطاليا( )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، آخذ الكلمة ﻷول مرة في الجزء الثالث الذي تترأسونه من أعمال المؤتمر. وأود بادئ ذي بدء أن أهنئكم باسمي وبالنيابة عن وفدي أيضاً، لتسلمكم منصب الرئاسة.
    M. MARKRAM (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence. UN السيد ماركرام (جنوب أفريقيا): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    M. Azril (Malaisie) (parle en anglais): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد آزريل (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. de La FORTELLE (France): Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de vous féliciter pour la façon remarquable, empreinte de sagesse et de détermination dont vous dirigez nos débats depuis votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد دو لا فورتيل (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم بالطريقة الحكيمة والحازمة التي سيَّـرتم بها المحادثات التي أجريناها منذ أن توليتم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. DEMBRI (Algérie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence du désarmement et de vous exprimer l'indéfectible appui de ma délégation dans vos efforts. UN السيد دمبري (الجزائر): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في مساعيكم.
    M. JAZAÏRY (Algérie): Monsieur le Président, permettezmoi, tout d'abord, de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد الجزائري (الجزائر) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. BADR (Égypte) (parle en anglais): Monsieur le Président, permettezmoi d'emblée de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement et de vous exprimer, ainsi qu'à chacun ici, notre volonté de coopérer pleinement à la réalisation de nos objectifs communs. UN السيد بدر (مصر) (تكلم بالإنكليزية) سيدي الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأعرب عن التزامنا حيالكم وحيال الجميع بالتعاون الكامل من أجل تحقيق أهدافنا المشتركة.
    Le Président Akayev (parle en russe) : Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de vous féliciter chaleureusement à l'occasion de votre élection au poste important de Président de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale et de vous souhaiter beaucoup de succès dans votre tâche très complexe. UN الرئيس أكاييف (تكلم بالروسية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم بحرارة بمناسبة انتخابكم لهذا المنصب الهام، منصب رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة وأن أتمنى لكم النجاح في هذه المهمة الصعبة.
    M. TÓTH (Hongrie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, qu'il me soit permis de commencer par vous féliciter de votre accession à ces hautes fonctions. UN السيد تيث (هنغاريا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على تولي منصبكم الرفيع.
    M. MACEDO (Mexique) (traduit de l'espagnol): Monsieur le Président, je veux d'emblée vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد ماسيدو (المكسيك) (الكلمة بالإسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على تقلُّدكم منصب رئاسة هذا المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more