| Mr. Baran reports that the sedatives he was given only reduced the pain for around half an hour at a time. | UN | ويفيد السيد باران بأن المواد المسكنة لم تفد في كل مرة إلا مدة نصف ساعة لتخفيف الألم. |
| Malgré les efforts déployés pour localiser M. et Mme Baran, il n'a pas été possible de déterminer l'endroit où ils se trouvaient. | UN | وبالرغم من الجهود المكثفة لمعرفة مكان السيد والسيدة باران لم يتسن تحديد مكان وجدهما. |
| The heater exploded injuring Mr. Baran's right hand. | UN | وقد انفجر جهاز التدفئة على نحو تسبب بإصابة السيد باران في يده اليمنى. |
| Je ne sais pas pour Barran, mais je voudrais qu'il m'appelle. | Open Subtitles | انا لا اعرف باران لكن اود منه ان يستدعيني |
| Tu sais, c'est, heu ... pas mes affaires, mais cet homme, Barran ... il est médecin. | Open Subtitles | ..انت تعلم هذا ، اه ليس من شأني لكن هذا الرجل باران |
| Barran a été embauché pour le contrôle médical sur base d'une note signée par le directeur général. | Open Subtitles | تم التعاقد مع باران لاجراء الفحص الطبى على قوة ملاحظة وقعت من قبل المدير العام |
| An ambulance taking Mr. Baran to the hospital was stopped by Israeli soldiers outside the village. | UN | وأوقفت سيارة الإسعاف التي كانت تقل السيد باران إلى المستشفى على أيدي جنود إسرائيليين خارج القرية. |
| Mr. Baran was placed on a stretcher and moved to a military ambulance. | UN | ووُضع السيد باران على نقالة ونقل إلى سيارة إسعاف عسكرية. |
| The next morning Mr. Baran was informed by a doctor that he had undergone a long operation and had lost three fingers from his right hand. | UN | وفي صباح اليوم التالي، أبلغ أحد الأطباء السيد باران بأنه خضع لعملية طويلة وفقد ثلاثاً من أصابع يده اليمنى. |
| Mr. Baran spent the next three days in hospital during which time he was tied to the bed, guarded by three soldiers and not permitted to see any visitors. | UN | وقد أمضى السيد باران الأيام الثلاثة التالية في مستشفى قُيد أثناءها في السرير، بحراسة ثلاثة جنود ودون أن يسمح له برؤية أية زوار. |
| One of the interrogators accused Mr. Baran of preparing a homemade explosive device. | UN | واتهم أحد المحققين السيد باران بإعداد عبوة ناسفة، وقد أنكر السيد باران هذه التهمة. |
| During the next few weeks Mr. Baran was taken back to hospital several times to have his bandages replaced. | UN | وأثناء الأسابيع القليلة اللاحقة، أعيد السيد باران إلى المستشفى مرات عدة لتغيير ضماداته. |
| Mr. Baran reports having been in a lot of pain during this period against which the prison authorities gave him sedatives. | UN | ويفيد السيد باران بأنه عانى آلاما شديدة خلال تلك الفترة، عالجته سلطات السجن خلالها بمواد منومة. |
| Si Barran n'a pas forcé le coffre, il avait la combinaison. | Open Subtitles | لو ان باران لم يفتح الخزانة لقد جاء بالتجميعات من شخص اعطاها له |
| Bien sûr, tu n'as aucune idée où Barran est maintenant. | Open Subtitles | بالطبع ليست عندك ادنى فكرة عن اين باران الان |
| Dino Barran, âge 32 ans, 1m75, les yeux bleus, les cheveux bruns. | Open Subtitles | دينو باران العمر 32 سنة 5' 101/2", العين زرقاء الشعر بنى |
| On sait que ce Barran a ouvert le coffre. | Open Subtitles | نحن نعلم ان باران هو الذى فتح الخزانة |
| Ils ont dit que Barran s'est échappé par le conduit d'aération. | Open Subtitles | قالوا ان باران قد هرب عن طريق الجو |
| Il y a un homme en bas. Son nom est Barran. | Open Subtitles | هناك رجل بالاسفل اسمه باران |
| Joyeux Noël, Mr. Barran. | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيد مستر باران |