"بارشين" - Translation from Arabic to French

    • Parchin
        
    Un bâtiment a été construit à cette époque autour d'un grand objet cylindrique sur un emplacement du complexe militaire de Parchin. UN وشُيِّدت بناية في ذلك الوقت حول جسم اسطواني كبير في مكان ما داخل مجمّع بارشين العسكري.
    :: L'Agence a demandé à avoir accès au site de Parchin, mais l'Iran n'a pas donné accès à ce site à ce moment-là; UN :: وطلبت الوكالة معاينة موقع بارشين لكن إيران لم تُتِح إمكانية معاينة الموقع في ذلك الوقت.
    :: L'Agence a redemandé à avoir accès au site de Parchin. UN :: كررت الوكالة طلبها معاينة موقع بارشين.
    Il ressort aussi de ces informations que cette cuve a été installée sur le site de Parchin en 2000. UN وتشير المعلومات كذلك إلى أنَّ هذا الوعاء قد تم تركيبه في موقع بارشين في عام 2000.
    Il ressort aussi de ces informations que la cuve de confinement a été installée sur le site de Parchin en 2000. UN وتشير المعلومات أيضاً إلى أنّ وعاء الاحتواء قد رُكّب في موقع بارشين في عام 2000.
    Il ressort aussi de ces informations que la cuve de confinement a été installée sur le site de Parchin en 2000. UN وتشير المعلومات أيضاً إلى أنَّ وعاء الاحتواء قد رُكِّب في موقع بارشين في عام 2000.
    Il ressort aussi de ces informations que la cuve de confinement a été installée sur le site de Parchin en 2000. UN وتشير المعلومات أيضاً إلى أنَّ وعاء الاحتواء قد رُكِّب في موقع بارشين في عام 2000.
    Il ressort aussi de ces informations que la cuve de confinement a été installée sur le site de Parchin en 2000. UN وتشير المعلومات أيضاً إلى أنَّ وعاء الاحتواء قد رُكِّب في موقع بارشين في عام 2000.
    L'Agence demande de nouveau que l'Iran donne sans plus tarder accès à cet emplacement et réponde sur le fond à ses questions détaillées concernant le site de Parchin et l'expert étranger. UN وتجدد الوكالة طلبها بأن تتيح لها إيران دون مزيد من التأخير معاينة ذلك المكان وأن تقدِّم كذلك الردود الموضوعية على أسئلة الوكالة التفصيلية بشأن موقع بارشين والخبير الأجنبي.
    L'Agence demande de nouveau que l'Iran réponde sans plus tarder sur le fond à ses questions détaillées concernant le site de Parchin et l'expert étranger et donne accès à l'emplacement susmentionné. UN وتجدد الوكالة طلبها بأن تبادر إيران دون مزيد من التأخير إلى تقديم أجوبة موضوعية على أسئلة الوكالة التفصيلية بشأن موقع بارشين والخبير الأجنبي، وأن تتيح لها معاينة المكان السالف الذكر.
    L'Agence demande de nouveau que l'Iran réponde sans plus tarder sur le fond à ses questions détaillées concernant le site de Parchin et l'expert étranger et donne accès à l'emplacement susmentionné. UN وتجدد الوكالة طلبها بأن تبادر إيران دون مزيد من التأخير إلى تقديم أجوبة موضوعية على أسئلة الوكالة التفصيلية بشأن موقع بارشين والخبير الأجنبي، وأن تتيح لها معاينة المكان السالف الذكر.
    Lors d'une réunion tenue à Vienne le 7 janvier 2005, l'Iran avait, par souci de transparence, autorisé l'Agence à se rendre à Parchin. UN وخلال اجتماع عقد في فيينا في 7 كانون الثاني/يناير 2005، وافقت إيران، توخيا للشفافية، على السماح للوكالة بزيارة بارشين.
    En particulier, il n'y a pas eu d'accord sur une approche structurée pour résoudre les questions en suspens concernant de possibles dimensions militaires du programme nucléaire iranien, ni d'accord de l'Iran quant à la demande d'accès au site de Parchin présentée par l'Agence. UN وعلى وجه الخصوص، لم يتم تحقيق أي اتفاق بشأن نهج منظم لحل المسائل العالقة المتصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي ولم يتم تحقيق أي اتفاق مع إيران بشأن طلب الوكالة معاينة موقع بارشين.
    :: Demandé à plusieurs reprises, depuis janvier 2012, à avoir accès au site de Parchin. UN :: طلبت في عدة مناسبات، منذ كانون الثاني/يناير 2012 وما بعد، معاينة موقع بارشين.
    L'Agence demande de nouveau que l'Iran donne sans plus tarder accès à cet emplacement et réponde sur le fond à ses questions détaillées concernant le site de Parchin et l'expert étranger. UN وتجدد الوكالة طلبها بأن تتيح لها إيران دون مزيد من التأخير معاينة ذلك المكان وكذلك الردود الموضوعية على أسئلة الوكالة التفصيلية بشأن موقع بارشين والخبير الأجنبي.
    Cette cuve, ou chambre, aurait été mise en place à Parchin en 2000. UN ويقال إن وعاء - أو غرفة - المتفجرات قد أقيم في بارشين Parchin عام 2000.
    Par suite des informations qu'elle avait obtenues d'un État Membre au début des années 2000 alléguant que l'Iran menait des essais d'explosifs brisants, éventuellement en association avec des matières nucléaires, au complexe militaire de Parchin, l'Agence a été autorisée par l'Iran à visiter ce site deux fois en 2005. UN 50 - ونتيجة لمعلومات حصلت عليها الوكالة من إحدى الدول الأعضاء في مطلع العقد الأول من القرن الواحد والعشرين تزعم أن إيران كانت تُجري تجارب شديدة الانفجار، ربما في ترابط مع مواد نووية، داخل مجمّع بارشين العسكري، سُمِح للوكالة من جانب إيران بزيارة الموقع مرتين في عام 2005.
    Le 1er novembre 2005, les inspecteurs de l'Agence ont pu avoir accès au site militaire de Parchin, afin de vérifier l'absence de matières et d'activités nucléaires non déclarées sur ce site, où plusieurs échantillons ont été prélevés dans l'environnement. UN في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 سُمح للوكالة بدخول موقع عسكري في بارشين بغية إعطاء ضمانات بعدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلن عنها في الموقع، حيث أخذت عدة عينات بيئية.
    Au cours de cette visite, les inspecteurs de l'Agence avaient également réitéré la demande de visite d'un autre lieu d'intérêt particulier sur le site de Parchin avant la fin de février. UN وفي غضون تلك الزيارة، كررت الوكالة أيضا طلب السماح لها بزيارة منطقة أخرى ذات أهمية خاصة في موقع بارشين قبل نهاية شباط/فبراير.
    Les États-Unis s'inquiètent du fait que la République islamique d'Iran refuse toujours de coopérer avec l'AIEA pour résoudre les questions qui demeurent en suspens quant à la possible nature militaire de son programme nucléaire, notamment en ne convenant pas avec l'Agence d'une approche structurée et en lui refusant l'accès au site qu'elle souhaite inspecter au sein du complexe militaire de Parchin. UN ويساورنا القلق لمواصلة جمهورية إيران الإسلامية رفضها التعاون مع الوكالة من أجل تسوية حل المسائل المعلقة المتصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي، بما يشمل عدم التوصل إلى اتفاق مع الوكالة بشأن نهج منظم أو إتاحة إمكانية معاينة الموقع المطلوب في مرفق بارشين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more