"بارعة في" - Translation from Arabic to French

    • douée pour
        
    • bonne à
        
    • douée dans
        
    • douée à
        
    • bonne en
        
    • très douée
        
    • bonne pour
        
    • forte pour
        
    • vraiment douée
        
    • très bonne dans
        
    Et je suis douée pour les cadeaux. N'oublie pas ça. Open Subtitles وإنّي بارعة في تقديم الهدايا، لا تنسي ذلك.
    Écoute, je suis douée pour résoudre les énigmes, O.K. ? Open Subtitles أنظر، أنا بارعة في حل هذه الأحاجي، حسناً؟
    Ma mère m'a dit de cultiver mes talents, et je suis bonne à ce que je fais. Open Subtitles أخبرتني أمّي أن اتبع مواهبي، وأنا بارعة في ما أقوم به.
    C'est bien de s'assurer de ne pas être trop douée dans un seul domaine. Open Subtitles من الجيد أن تتأكدي أن لا تكوني بارعة في شيء واحد
    Je veux dire, tu y es, et si je peux me permettre, tu es plutôt douée à ça. Open Subtitles أقصد, أنتِ تفعلينه و إن تركتيني أقول هذا فأنتِ بارعة في هذا
    J'y peux rien. Je suis bonne en Ortho, en Plastique. Open Subtitles أنا بارعة في جراحة العظام أنا بارعة في جراحة التجميل
    Je vais garder les clés, ouvrir la pharmacie, puis Nicky choisira un truc bon parce qu'elle est très douée pour choisir les drogues. Open Subtitles سأمسك المفاتيح وأفنح الباب وبعدها نيكي ستجلب مخدر لأنها بارعة في انتقاء المخدرات
    Ma mère était bonne pour acheter des trucs, mais elle a toujours été mauvaise pour les vendre. Open Subtitles كانت أمّي بارعة في شراء الأغراض و لكنها فاشلة في بيعها
    Je ne suis pas douée pour les relations à distance. Open Subtitles لم أكن أبداً بارعة في علاقات المسافات الطويلة
    Je suis douée pour voir ce qui motive les gens. Open Subtitles أعتقد أنني بارعة في رؤية ما يثير الشخص
    Être douée pour ce travail n'a rien de beau. Open Subtitles أن أكون بارعة في هذا النوع من الأعمال ليس بشيء جميل جدًا.
    Je suis douée pour lancer les disputes, mais nulle pour ce qui suit. Open Subtitles أنا بارعة في إختلاق المشاكل لكني فاشلة فيما يأتي بعد ذلك
    Je l'ai eu parce que je travaille dur et que je suis bonne à ce que je fais. Open Subtitles إنمّا نلته لأن أعمل بكدٍ و إنّي بارعة في عملي
    Pour quelqu'un qui est jute une amie, tu es bonne à chorégraphier des raisons pour qu'on s'embrasse. Open Subtitles بالنسبة لشخص لايود تعدي حدود الصداقة ، فأنتِ بارعة في تصميم الرقصات التي تجلعنا نقبل بعضنا
    Je sais que vous vous croyez douée dans votre domaine. Open Subtitles اسمعي، أعرف أنّك تظنين نفسك بارعة في هذا الطب النفسي.
    Elle est douée dans son boulot, et c'est une bonne personne. Open Subtitles إنها بارعة في عملها، وهي إنسانة صالحة.
    Je suis plutôt douée à ça. Open Subtitles انا حقا بارعة في هذا
    Quand j'en aurai 28, tu en auras que 38. Tu es bonne en arithmétique. Open Subtitles ـ وانا بالثمانية وعشرون تكون بالثمانية وثلاثون ـ أنت بارعة في الحساب
    Tu es toi-même très douée pour ça! Open Subtitles واو, ذلك مدهش لأنك بارعة في ذلك الأمر كذلك
    Je suis sacrément bonne pour faire des recherches, et vous êtes un mystère. Open Subtitles أنا بارعة في القيام بأبحاثي وأنتِ غامضة
    Je suis devenue forte pour déterrer ce qu'on cherche à planquer. Open Subtitles لقد أصبحت بارعة في البحث عن الشنائع التي يرغب أمثالكِ في إبقاءها مدفونة
    Je sais, ça fait beaucoup de risques pour elle, mais elle est vraiment douée. Open Subtitles أعرف أنها لا تحتاج الى القيام بكل هذا التسلل لكنّها بارعة في التسلّل
    J'ai jamais été très bonne dans les combats. Open Subtitles لم أكن بارعة في القتال أبدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more