| Ma délégation se réjouit de participer à une session fructueuse, sous votre direction avisée, M. Komol Tata, et que Dieu vous bénisse. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى دورة منتجة تحت قيادتكم المقتدرة، سيدي كومول تاتا، بارككم الله. |
| Que Dieu vous bénisse, nobles messieurs, et le bonheur pour votre maison. | Open Subtitles | بارككم الرب أيها النبلاء ليمتلأ هذا المنزل بالصحة و السعادة |
| Dieu vous bénisse. | Open Subtitles | أتمنى أن يومكم جميلاً، بارككم الرب |
| Que Dieu vous bénisse. Oh, soyez béni Henry, vraiment ! | Open Subtitles | بارككم الله و يباركك يا هنري حقاً |
| Soyez bénies. | Open Subtitles | بارككم الله |
| Que dieu vous bénisse et merci d'avoir utilisé Onstar. | Open Subtitles | بارككم الرب، وشكراً على إستخدام "أونستار" |
| Elles se passent le mot. Hé... Dieu vous bénisse, Mesdames. | Open Subtitles | بكلمة مني بارككم الله أيتها الفتيات |
| Joseph et Katherine, que Dieu vous bénisse. Je vous aime. | Open Subtitles | جوزفين، كاثرين بارككم الله، أحبكم |
| Que Dieu vous bénisse et merci. | UN | بارككم الله وأكرمكم. |
| Que Dieu vous bénisse, et Dieu bénit les Etats-Unis d'Amérique. | Open Subtitles | بارككم الله وبارك الله أمريكا |
| Que Dieu vous bénisse, bonne soirée. | Open Subtitles | بارككم الله وطابت ليلتكم. |
| Que Dieu vous bénisse. Bénis soient vos voyages. | Open Subtitles | بارككم الله ، بارك سفركم |
| Dieu vous bénisse. | Open Subtitles | حسناً ، بارككم الرب |
| Que Dieu vous bénisse. | Open Subtitles | بارككم الله وشكراً لكم |
| Que Dieu vous bénisse tous. | Open Subtitles | بارككم الله جميعا |
| Dieu vous bénisse, et allez vous faire foutre. | Open Subtitles | بارككم الله و أغربوا عن وجهنا |
| Vous êtes parfaites. Dieu vous bénisse. | Open Subtitles | جميعكن رائعات ، بارككم الرب |
| Que Dieu vous bénisse. Que Dieu bénisse l'Amérique. | Open Subtitles | بارككم الله بارك الله أمريكا. |
| Dieu vous bénisse ? | Open Subtitles | بارككم الرب؟ |
| Dieu vous bénisse. | Open Subtitles | بارككم الله |