"باروسو" - Translation from Arabic to French

    • Barroso
        
    Le discours introductif fut donné par S. E. M. José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne. UN وألقى الكلمة الرئيسية سعادة رئيس المفوضية الأوروبية السيد خوسيه مانويل باروسو.
    À cet égard, l'actuel Ministre portugais des affaires étrangères, S. E. M. Durão Barroso, a fait preuve d'un véritable sens politique en prêtant attention aux diverses opinions timoraises. UN وفي هذا الصــدد أبدى وزير الشــؤون الخارجية الحالي للبرتغال، سعادة السيد دوراو باروسو صفات رجل الدولــة الحقيقــي بالاستماع الــى مختلف اﻵراء التيمورية.
    À l’évidence, l’atténuation des lourdeurs réglementaires constitue depuis bien longtemps l’un des leitmotive de l’UE. Bien que les deux dernières Commissions, dirigées par José Manuel Barroso, aient promis une rationalisation, une clarification et un catalogage des règles, peu d’actions concrètes ont été réellement entreprises. News-Commentary لا شك أن تخفيف الأعباء التنظيمية فكرة هيمنت لفترة طويلة على مخيلة الاتحاد الأوروبي. ورغم أن المفوضيتين السابقتين بقيادة خوسيه مانويل باروسو اعتنقتا الالتزام بترشيد وتوضيح وتجميع القواعد فإن الإجراءات الملموسة التي تم اتخاذها كانت ضئيلة.
    BRUXELLES – Il est temps pour José Manuel Barroso de commencer à se vendre. Ses chances d’être renommé président de la Commission européenne dépendent des arguments qu’il avancera. News-Commentary بروكسل ـ لقد حان الوقت كي يبدأ خوسيه مانويل باروسو في الترويج لنفسه. والحقيقة أن احتمالات إعادة تعيينه رئيساً للمفوضية الأوروبية تتوقف على الحجج التي سيسوقها.
    L'opiniâtreté maintenant légendaire de Merkel devra éventuellement céder devant les impératifs de la politique. C'est une chose d'ignorer l'appel du président de la Commission européenne José Manuel Barroso pour une politique économique moins rigide, c'en est une autre de rejeter du revers de la main le message musclé des électeurs français et grecs. News-Commentary ربما كان من الواجب أن يخضع عناد ميركل الأسطوري الآن لمقتضيات السياسة. فقد يكون من الممكن تجاهل دعوة رئيس المفوضية الأوروبية خوسيه مانويل باروسو لتبني سياسة اقتصادية أكثر مرونة، ولكنه أمر مختلف تماماً أن نتجاهل الرسالة القوية القادمة من الناخبين الفرنسيين واليونانيين.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères du Portugal, S. E. M. José Durão Barroso. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي وزير خارجية البرتغال، صاحب المعالي السيد جوسيه مانويل دوراو باروسو.
    d) Agustín Jesús Lastre Barroso a été condamné, le 24 septembre 1993, à neuf ans d'emprisonnement pour propagande ennemie par une chambre du Tribunal provincial de Camagüey appelée à connaître des infractions contre la sécurité de l'État. UN )د( أغستين خيسوس لاستري باروسو: حكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات بصدد جريمة الدعاية المعادية في محاكمة جرت في شعبة الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة التابعة لمحكمة دائرة كاماغوي في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    J'ai continué d'évoquer la question chypriote avec plusieurs chefs d'État et hauts responsables, dont Abdullah Gül, Président de la Turquie, David Cameron, Premier Ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et son Premier Ministre adjoint, Nick Clegg, ainsi que José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne. UN وواصلت مناقشة مسألة قبرص مع شتى رؤساء الدول وكبار المسؤولين، بمن فيهم رئيس تركيا، عبد الله غلّ؛ ورئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ديفيد كاميرون، ونائب رئيس الوزراء نيك كليغ؛ وكذلك رئيس المفوضية الأوروبية خوسي مانويل باروسو.
    M. Durão Barroso (Portugal) (parle en anglais) : Le Timor-Leste est un triomphe de l'esprit humain. UN السيد دورانو باروسو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): إن تيمور - ليشتـي نصر للروح الإنسانية.
    Pour des raisons aujourd'hui obscures, il existe une règle tacite selon laquelle les présidents de la Commission doivent être choisis parmi les premiers ministres, anciens ou actuels. Cette règle expliquait en grande partie les solides espoirs de M. Barroso d'obtenir un second mandat. News-Commentary لأسباب غامضة حتى الآن، هناك قاعدة غير مكتوبة تقضي بأن رئيس المفوضية لابد وأن يكون من بين صفوف رؤساء الوزراء الحاليين أو السابقين. ولقد أدى هذا على نحو ما إلى ارتفاع آمال باروسو في الحصول على فترة ولاية ثانية. وفيما يبدو أن أي مرشح معقول لم يظهر على الساحة ليتحداه.
    Nombreux sont ceux qui pensent que M. Barroso a fait son possible pour éviter la controverse durant toute l'année 2008, pour ne pas risquer d'offenser tout gouvernement qui aurait été disposé à contester le renouvellement de son mandat. Cette passivité apparente est aujourd'hui son plus grand problème. News-Commentary ويرى العديد من المراقبين أن باروسو كان يتجنب الدخول في أي جدال طيلة عام 2008 حتى لا يجازف بالإساءة إلى أي حكومة ربما تكون ميالة إلى الاعتراض على إعادة تعيينه. والآن تحولت هذه السلبية الواضحة إلى واحدة من أعظم المشاكل التي يواجهها.
    À son arrivée à Bruxelles en 2004, on demandait sans cesse à M. Barroso s'il avait une « grande idée » pour l'avenir de l'Europe. À l'époque, il n'avait pas besoin d'une telle idée pour être nommé, mais cette fois, il faudra bien qu’il en trouve une pour sauver sa peau. News-Commentary حين وصل باروسو إلى بروكسل في عام 2004، كان يُـسأل على نحو متكرر ما إذا كان يحمل لمستقبل أوروبا "فكرة عظيمة". وهذه المرة لابد وأن يأتي بمثل هذه الفكرة إن كان راغباً في إنقاذ نفسه.
    L'épaule de Barroso continue de saigner à l'intérieur, mais je devrais pouvoir garder ça sous contrôle. Open Subtitles كتف (باروسو) ما زالَ يَنْزفُ داخلياً لَكنِّ يَجِبُ إبْقائه تحت المراقبة
    Le 1er août, M. Gomes Júnior a rencontré M. Barroso à Lisbonne et a félicité l'Union européenne de s'être opposée au coup d'État du 12 avril. Il a également assisté à la réunion du Comité Afrique de l'Internationale socialiste à Praia, les 30 et 31 juillet, en sa qualité de Président du PAIGC. UN 17 - وفي 1 آب/أغسطس، التقى السيد غوميز جونيور مع السيد باروسو في لشبونة، حيث أثنى على الاتحاد الأوروبي لمعارضته انقلاب 12 نيسان/أبريل، كما حضرالسيد غوميز جونيور اجتماع لجنة أفريقيا التابعة للحركة الدولية الاشتراكية، المعقود في برايا يومي 30 و 31 تموز/يوليه، بصفته رئيس الحزب الأفريقي.
    M. Barroso (Commission européenne) : Je remercie le Secrétaire général Ban Ki-moon pour cette initiative et pour son rapport (A/63/130). UN السيد باروسو (المفوضية الأوروبية) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر الأمين العام بان كي - مون على مبادرته وعلى تقريره (A/63/130).
    14. Le 18 juillet 1997, le général de division Jorge Barroso de Moura (Portugal) a achevé son tour de service en tant que commandant de la composante militaire de la MINURSO. UN ١٤ - في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧، أتم الميجور جنرال خورخي باروسو دي مورا )البرتغال( مدة خدمته في منصب قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    M. Barroso (parle en anglais) : L'arrivée du nouveau millénaire a donné lieu à une grande vision et à un noble objectif - réduire la pauvreté de moitié d'ici à 2015. UN السيد باروسو (الاتحاد الأوروبي) (تكلم بالإنكليزية): جاءت الألفية الجديدة برؤيا عظيمة وهدف كبير - خفض نسبة الفقر إلى النصف بحلول العام 2015.
    M. Barroso (Union européenne) (parle en anglais) : Au nom de l'Union européenne, j'ai l'honneur de prendre la parole aujourd'hui à la présente réunion, qui nous donne une occasion importante, unique et opportune de célébrer l'Année internationale de la biodiversité. UN السيد باروسو (الاتحاد الأوروبي) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني، باسم الاتحاد الأوروبي، أن أتكلم اليوم في هذا الاجتماع، وهو فرصة مهمة جدا وفريدة وموضع ترحيب للاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    Le 16 avril, le Président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a annoncé à Bruxelles le lancement d'une nouvelle initiative, intitulée < < De l'énergie pour doper le développement > > . UN وقد أعلن خوزيه مانويل باروسو رئيس المفوضية الأوروبية، في بروكسل في 16 نيسان/أبريل، عن مبادرة جديدة تدعى " الطاقة في خدمة التنمية " .
    Conférence au sommet de l'Union européenne sur l'énergie durable pour tous, 16 avril 2012 : Cette conférence a été l'occasion pour le Président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, de lancer l'initiative < < De l'énergie pour doper le développement > > . UN 40 - مؤتمر قمة الاتحاد الأوروبي بشأن توفير " الطاقة المستدامة للجميع " ، 16 نيسان/أبريل 2012 - شمل هذا المؤتمر قيام رئيس المفوضية الأوروبية خوسيه مانويل باروسو بإطلاق مبادرة " إنعاش التنمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more