Ont également fait l'objet d'attaques les journalistes Edwin Quezada Barquero et Héctor Adolfo Barrera Ortíz. | UN | كما تعرض للاعتداء الصحفيان إيدوين كيسارا باركيرو، وهيكتور أدولفو باريرا اورتيز. |
Je souhaiterais donner la parole à Mlle Itzel Barrera de Diego, qui fera un compte rendu à l'Assemblée dans un moment. | UN | اسمحوا لي أن أنوّه بالسيدة إيتزيل باريرا دي دييغو، التي ستدلي ببيان أمام الجمعية بعد لحظة. |
Une employée de l'Université, Lucía Barrera de Cerna, a déclaré qu'elle avait vu d'un immeuble adjacent à la résidence des jésuites des soldats en tenue de camouflage et casquette. | UN | وقالت لوسيا باريرا ده سيرنا، وهي موظفة في الجامعة، إنها رأت من مبنى مجاور لمسكن اليسوعيين جنودا في ملابس التمويه ويرتدون البيريهات. |
Il a été demandé à la Direction des services de protection du Département de sécurité d'étudier les menaces lancées à l'encontre de MM. Alirio Uribe, Rafael Barrios, Barrios Mendivil et Puerto Barrera et d'évaluer les risques qu'ils couraient. | UN | وطُلب من وحدة الحماية التابعة ﻹدارة اﻷمن التنظيمية إجراء دراسة عن التهديدات الموجهة إلى السيد أليريو أوريبي والسيد رافائيل باريوس والسيد باريوس مينديفيل والسيد بويرتو باريرا وتقييم المخاطر. |
C'est le cas par exemple du dénommé Johnny Parreira, qui a déjà effectué en Angola des missions visant à contourner les sanctions contre l'UNITA. | UN | وقد تم التعرف على أفراد مثل جونـي باريرا ضمن الطيارين الذين قاموا في الماضي بمهمات لخرق الجزاءات في أنغولا. |
Chili Jorge Guzman, Manuel Barrera | UN | شيلي خورخي غوزمان، مانويل باريرا |
5. Mme Julia Barrera et Mme Gisela Arandia Coverrubias ont été élues par acclamation, la première au poste de Présidente, la seconde au poste de Rapporteur. | UN | 5- وانتخبت بالتزكية السيدة خوليا باريرا رئيسة لحلقة العمل والسيدة خيسيلا أرانديا كوبيروبياس مقررة لها. |
Un soldat de votre compagnie m'a suggéré votre nom, Jesus Barrera. | Open Subtitles | (جندي في فصيلتك لمح لي بأسمك , (جيسوس باريرا |
Le nouveau Vice-Ministre de la sécurité publique, M. Victor Hugo Barrera, et le nouveau Directeur de la Police nationale civile, M. Rodrigo Avila, qui ont été nommés pendant la période considérée, ont réaffirmé leur volonté d'engager une série de réformes pour que l'institution policière puisse opérer au mieux. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت تسمية السيد فيكتور أوغو باريرا نائبا لوزير اﻷمن العام، والسيد رودريغو أفيلا مديرا للشرطة الوطنية المدنية، وقد قررا مجددا تعهدهما ببلورة عملية تهـدف إلى إدخال تعديلات على تلك المؤسسـة بغية تزويد جهاز الشرطـة ذلك بأكبر قـدر من الكفاءة. |
Selon lui, le Procureur général avait affirmé, dans une communication récente, que la Section de lutte contre le terrorisme du Service du Procureur régional de Bogota avait confirmé que la section n'avait engagé aucune action à l'encontre de MM. Uribe Munoz, Puerto Barrera et Barrios Mendivil; au contraire, elle enquêtait sur les menaces dont ils avaient fait l'objet. | UN | وأفادت الحكومة بأن النيابة العامة قد أبلغتها في رسالة حديثة بأن وحدة اﻹرهاب في نيابة بوغوتا أكدت أنها لا تباشر أي إجراءات ضد السيد أوريبي مونوس ولا ضد السيد بويرتو باريرا ولا السيد باريوس مانديفيل؛ وأن الوحدة، على العكس من ذلك، تحقق في التهديدات الموجهة إليهم. |
Le 28 septembre, la Rapporteuse spéciale a envoyé un appel urgent à propos des menaces de mort reçues par Antonio Barrera Riaño, Fredisminda Álvarez, Plinio Ramiro Mahecha et Juanario Tapiero, habitants de Villa Lorena. | UN | وفي 28 أيلول/سبتمبر بعثت المقررة الخاصة نداء عاجلاً بشأن التهديدات بالموت التي تلقاها أنطونيو باريرا ريانيو وفريد سمندا ألفاريز وبلنيو راميرو ماهينشا وخواناريو تابييرو من سكان فيلا لورينا. |
14. Le Gouvernement a établi le nouveau Ministère de la sécurité publique et, le 1er juin, a nommé à sa tête M. Hugo Barrera, qui dirigera la Police nationale civile et l'Académie nationale de sécurité publique. | UN | ١٤ - استحدثت الحكومة مكتبا جديدا هو مكتب نائب وزير اﻷمن العام وعينت له السيد هوغو باريرا في ١ حزيران/يونيه حيث سيكون مسؤولا عن توجيه الشرطة المدنية الوطنية واﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام. |
Mme Barrera (Guatemala) dit que la couverture géographique des inspections dans le secteur des maquilas a augmenté. | UN | 25 - السيدة باريرا (غواتيمالا): قالت إن نطاق التغطية الجغرافية لعمليات التفتيش في مصانع التجميع قد ازداد. |
Mme Barrera (Guatemala) explique que le Bureau du Procureur s'occupe de la question de la prostitution enfantine depuis 1999. | UN | 40 - السيدة باريرا (غواتيمالا): قالت إن مكتب المدعي العام يتعامل مع قضية بغاء الأطفال منذ عام 1999. |
:: Décision 1196E.D. Alejandro Manuel Arrieta Barrera - Pecho Efique - Ejército Popular de Liberación (E.P.L.) et Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) | UN | :: القضية رقم 1196E.D. إليخاندرو مانويل أريتا باريرا - بيتشو إيفيكي - جيش التحرير الشعبي والقوات الثورية المسلحة لكولومبيا |
:: Décision 1023L.A. Alejandro Manuel Arrieta Barrera - Pecho Efique - Ejército Popular de Liberación (E.P.L.) et Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) | UN | :: القضية رقم 1023L.A. أليخاندرو مانويل آريتا باريرا - بيتشو إيفيكي - جيش التحرير الشعبي والقوات الثورية المسلحة لكولومبيا |
Barrera peut avoir obtenu une nouvelle vie, une nouvelle identité, mais elle est toujours la même personne avec le même ensemble de compétences. | Open Subtitles | حصلت (باريرا) على حياة جديدة ، هوية جديدة لكنها ماتزال نفس الشخص بنفس مجموعة المهارات |
Si c'est Barrera, je veux savoir comment elle a pris contact avec ce Coroner. | Open Subtitles | إذا كانت هي (باريرا) ، فأود معرفة كيف تمكنت من التواصل " مع ذلك " الطبيب الشرعي |
Johannes Parfirio Parreira est angolais de naissance et citoyen namibien par descendance. | UN | وجوهانز بارفريو باريرا أنغولي المولد ومواطن ناميبي من حيث المنشأ. |
Il a également été établi que Johannes Parfirio Parreira a conclu des transactions illégales avec l'UNITA à partir du territoire namibien, en violation des sanctions prises par le Conseil de sécurité à l'encontre de l'UNITA. | UN | وثبت أيضا أن جوهانز بارفريو باريرا يجري صفقات غير مشروعة من أرض ناميبيا بالاشتراك مع يونيتا، مما يشكل تحديا لجزاءات مجلس الأمن المفروضة على يونيتا. |
Le nom de Parreira avait été porté à l'attention du Ministère de l'intérieur dès juin 1995, lorsqu'il était suspecté d'avoir des liens avec l'UNITA. | UN | وقد أبلغ اسم باريرا لوزارة الداخلية في وقت مبكر يرجع إلى حزيران/يونيه 1995 عندما اشتبه في قيامه باتصالات مع يونيتا. |