"باريل" - Translation from Arabic to French

    • Baril
        
    • Barrel
        
    • Barrell
        
    • Burrell
        
    • Barril
        
    • Ervin
        
    Elle était dirigée par mon conseiller militaire, le général de brigade Maurice Baril. UN وكانت البعثة بقيادة مستشاري العسكري اللواء موريس باريل.
    En fait, bien qu'il ait été envoyé uniquement à Baril, celui-ci l'a ensuite montré aux autres responsables du Département des opérations de maintien de la paix. UN وفي الواقع، وبالرغم من أن البرقية لم ترسل إلا إلى باريل فإنه قد اطلع عليها باقي قيادة إدارة عمليات حفظ السلام.
    Il me prend tous les dimanches matin au Cracker Barrel. Open Subtitles يأخذني إلى كراكر باريل كل صباح اليوم الاحد.
    Ça aide toujours de parler du Cracker Barrel. Open Subtitles أجل، "كراكر باريل". الأمر يجدي نفعًا دومًا عند ذكر "كراكر باريل".
    À la 5e séance, Mme Barrell a rendu compte des résultats des consultations tenues par le groupe de contact. UN وفي الجلسة الخامسة، قدمت السيدة باريل تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    La mort de R. Burrell constituerait aussi une violation du paragraphe 1 de l'article 6 du Pacte. UN ويزعم أيضا أن وفاة السيد باريل تشكل انتهاكا للفقرة ١ من المادة ٦ من العهد.
    5. Bien que le Général Maurice Barril ait été désigné pour commander la Force multinationale et que certains pays aient accepté d'envoyer leurs éléments pour la constitution de ladite Force, le Gouvernement de la République du Zaïre note à ce jour que : UN ٥ - ورغما عن أن الجنرال موريس باريل عُين لقيادة القوة المتعددة الجنسيات، وأن بعض البلدان قبل إرسال وحدات تابعة لها لتكوين القوة المذكورة، تلاحظ حكومة جمهورية زائير إلى اليوم:
    Tu as raison. Ça sent le Ervin Burrell à des kilomètres. Open Subtitles أنتِ محقة ، يبدو أن (إرفن باريل) هو المسؤول
    Le général Baril a dit à la Commission d'enquête que les règles ont servi de lignes directrices. UN وأخبر اللواء باريل لجنة التحقيق بأن القواعد اعتبرت مبادئ توجيهية.
    Le général Baril continuera de rencontrer les parties dans la région afin de négocier un accès accru des organisations à vocation humanitaire à l'est du Zaïre. UN وسوف يواصل الجنرال باريل الاجتماع الى اﻷطراف في المنطقة للتفاوض حول زيادة إمكانية وصول المنظمات اﻹنسانية الى مناطق أبعد داخل شرق زائير.
    15 heures Debriefing par le général Baril sur sa réunion avec le Vice-Président et Ministre de la défense Paul Kagamé UN ٠٠/٥١ جلسة إستماع إلى اللواء باريل بشأن لقائه مع نائب رئيس الجمهورية، وزير الدفاع، بول كاغاميه
    Je tiens à vous remercier d'avoir délégué le Sous-Secrétaire général, M. Iqbal Riza, et le général Maurice Baril pour participer à la réunion au nom de l'Organisation des Nations Unies. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا لكم لتكليفكم مساعد اﻷمين العام إقبال رضا والجنرال موريس باريل بالمشاركة في الاجتماع باسم اﻷمم المتحدة.
    4. Les deux parties avaient assuré le général Dallaire qu'elles observeraient une trêve officieuse durant la visite de M. Riza et du général Baril. UN ٤ - وكان الجانبان قد أكدا للميجور جنرال دالير أنهما سيلتزمان بهدنة غير رسمية أثناء زيارة السيد رضا والميجور جنرال باريل.
    Je pensais aller au Cracker Barrel, il y fait toujours frais. Open Subtitles كنت أفكر في الذهاب إلى "كراكر باريل"، لأنهم لديهم تكييف هواء رائع.
    Vous avez goûté la soupe chez Cracker Barrel ? Open Subtitles هل سبق أن تناولتم حساء في "كراكر باريل" اليوم يا رفاق؟
    Je vérifie Crate Barrel. Open Subtitles "كريت آند باريل"، تفقدوه؟ أتفقد "كريت آند باريل".
    38. À la 5e séance, Mme Barrell et M. Sok Appadu ont rendu compte au SBSTA des résultats de leurs consultations informelles. UN 38- وفي الجلسة الخامسة، قدم كل من السيدة باريل والسيد سوك أبادو إلى الهيئة الفرعية تقريراً عن نتائج مشاوراتهما غير الرسمية.
    39. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Sue Barrell (Australie) et M. Philip Gwage (Ouganda). UN 39- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة على النظر في هذا البند في فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة سو باريل (أستراليا) والسيد فيليب غواغي (أوغندا).
    À la même séance, le Président a invité Mme Sue Barrell (Australie) et M. S.N. Sok Appadu (Maurice) à le seconder lors des consultations informelles qu'il tiendrait sur la question de la coopération avec les organismes scientifiques. UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيدة سو باريل (أستراليا) والسيد س. ن. سوك أبادو (موريشيوس) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن التعاون مع المنظمات العلمية.
    Le rapport de l'inspecteur Newman indique que Burrell s'est joint à ceux qui tentaient de maîtriser les gardiens. UN وقد جاء في تقرير المفتش نيومان أن السيد باريل انضم إلى اﻵخرين الذين كانوا يحاولون السيطرة على الحراس.
    Burrell aurait ensuite été emmené au poste de police et enfermé dans une cellule avec 14 autres hommes. UN واقتيد السيد باريل بعد ذلك إلى مخفر الشرطة وحُبس في زنزانة مع ١٤ رجلا آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more