"بازل واستكهولم" - Translation from Arabic to French

    • de Bâle et de Stockholm
        
    • de Bâle et Stockholm
        
    • de Bâle ou de Stockholm
        
    Traduction des rapports nationaux soumis au titre des conventions de Bâle et de Stockholm UN ترجمة التقارير الوطنية عن نموذجي تقديم التقارير إلى اتفاقيتي بازل واستكهولم
    Traduction des rapports nationaux soumis au titre des conventions de Bâle et de Stockholm UN ترجمة التقارير الوطنية عن نموذجي تقديم التقارير إلى اتفاقيتي بازل واستكهولم
    Les centres régionaux des Conventions de Bâle et de Stockholm pourraient aussi jouer un rôle important si les ressources financières et techniques nécessaires leur étaient fournies. UN كما أن بوسع المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم أن تؤدي دوراً هاماً إذا زودت بالموارد المالية والتقنية اللازمة.
    Exécution par le biais notamment de partenariats avec l'OMS, l'ONUDI et les centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm UN يشمل الإنجاز ما يتم من إنجازات من خلال الشراكات مع منظمة الصحة العالمية، واليونيدو ومع المركزين الإقليميين لاتفاقيتي بازل واستكهولم
    Les secrétariats des conventions de Bâle et de Stockholm sont en train de planifier les activités visant à renforcer les capacités des Parties en matière d'établissement des rapports nationaux. UN تعمل أمانتا اتفاقيتي بازل واستكهولم على التخطيط لأنشطة في مجال بناء القدرات على تعزيز الإبلاغ الوطني من قبل الأطراف.
    Les secrétariats des conventions de Bâle et de Stockholm étudient ensemble les moyens envisageables pour réduire la charge de travail induite par l'établissement des rapports au titre des deux conventions. UN تناقش أمانتا اتفاقيتي بازل واستكهولم السبل الممكنة الكفيلة بالحدّ من أعباء الإبلاغ ضمن إطار الاتفاقيتين.
    Rapports nationaux : appliquer les décisions concernant l'établissement de rapports conjoints entre les Conventions de Bâle et de Stockholm. UN الإبلاغ الوطني: تنفيذ المقررات المتعلقة بالإبلاغ المشترك بين اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    7. De travailler en coordination avec les Centres régionaux et de coordination des Conventions de Bâle et de Stockholm et de contribuer aux activités de renforcement des capacités; UN التنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمساهمة في أنشطة بناء القدرات؛
    Le co-traitement devrait se faire conformément aux dispositions des Conventions de Bâle et de Stockholm et des autres accords internationaux sur l'environnement pertinents UN ينبغي إجراء التجهيز المشترك وفقاً لاتفاقيتي بازل واستكهولم وغيرهما من الاتفاقات البيئية الدولية ذات الصلة
    Le Secrétariat travaille aussi avec l’OMD et avec les secrétariats des Conventions de Bâle et de Stockholm pour mettre en place un outil de formation en ligne destiné aux agents des douanes. UN كما تتعاون الأمانة مع المنظمة ومع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم في استحداث أداة للتعلم عن بعد من أجل مسؤولي الجمارك.
    7. De travailler en coordination avec les Centres régionaux et de coordination des Conventions de Bâle et de Stockholm et de contribuer aux activités de renforcement des capacités; UN التنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمساهمة في أنشطة بناء القدرات؛
    II. Dispositions pertinentes des conventions de Bâle et de Stockholm UN ثانياً - أحكام اتفاقيتي بازل واستكهولم ذات الصلة
    Il a aussi insisté sur le renforcement des centres nationaux de production plus propre pour soutenir la mise en oeuvre des accords multilatéraux sur l'environnement par des méthodes préventives, avec la participation, jusqu'à présent, de la CCNUCC et des Conventions de Bâle et de Stockholm. UN وقد انصب التركيز الرئيسي حتى الآن على اتفاقيات الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ واتفاقيتي بازل واستكهولم.
    II. Dispositions pertinentes des conventions de Bâle et de Stockholm UN ثانياً- الأحكام ذات الصلة في اتفاقيتي بازل واستكهولم
    Organisation d'une réunion conjointe des Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm au cours de l'exercice biennal UN اجتماع واحد مشترك للمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم أثناء فترة السنتين
    Rapports nationaux présentés au titre des conventions de Bâle et de Stockholm UN تقديم التقارير الوطنية بموجب اتفاقيتي بازل واستكهولم
    II. Dispositions pertinentes des conventions de Bâle et de Stockholm UN ثانياً - الأحكام ذات الصلة باتفاقيتي بازل واستكهولم
    II. Dispositions pertinentes des conventions de Bâle et de Stockholm UN ثانياً - الأحكام ذات الصلة باتفاقيتي بازل واستكهولم
    II. Dispositions pertinentes des conventions de Bâle et de Stockholm UN ثانياً - الأحكام ذات الصلة باتفاقيتي بازل واستكهولم
    Les Conférences des Parties aux Conventions de Bâle et de Stockholm se pencheront ensuite ensemble sur cette question. UN وسيُجري مؤتمرا الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم بعد ذلك مناقشة لهذه القضية بصورة مشتركة.
    1. Les directives techniques et les outils à l'appui de la prise de décisions pour une gestion écologiquement rationnelle des PCB sont adaptés à au moins deux régions et sont diffusés auprès des Parties aux Conventions de Bâle et Stockholm. UN 1 - مواد وأدوات الإرشاد التقني لدعم اتخاذ القرارات بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور يتم تكييفها للاستخدام الإقليمي في إقليمين اثنين على الأقل وتعميمها على الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Les Parties à la Convention de Bâle ou de Stockholm devraient avoir mis en place un processus de participation du public. UN 116- ينبغي أن يكون لدى الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم عملية مفتوحة لمشاركة الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more