"باسافي" - Translation from Arabic to French

    • Basave
        
    Je donne maintenant la parole à M. Hernández Basave, Ambassadeur du Mexique. UN والآن، أعطي الكلمة لممثل المكسيك الموقر، سعادة السفير هرنانديز باسافي.
    Mexique M. Arturo Hernandez Basave UN المكسيك السيد آرتورو هرنانديز باسافي
    M. Hernández Basave (Mexique) (parle en espagnol): Merci, Monsieur le Président. UN السيد هرنانديز باسافي (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): شكراً سيدي الرئيس.
    Vice-Président-Rapporteur : M. Arturo HERNÁNDEZ Basave (Mexique) UN نائب الرئيس - المقرر: السيد أرتورو هرنانديس باسافي (المكسيك)
    VicePrésidentRapporteur : M. Arturo HERNANDEZ Basave (Mexique) UN نائب الرئيس - المقرر: السيد أرتورو هرنانديس باسافي (المكسيك)
    Président: M. A. Hernandez Basave (Mexique) UN الرئيس: السيد أ. هيرنانديس باسافي (المكسيك)
    M. Basave (Mexique) (parle en espagnol): Merci, Monsieur le Président. UN الكلمة لكم سيدي. السيد باسافي (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): شكراً سيادة الرئيس.
    M. Hernández Basave (Mexique) (parle en espagnol): Il en est pour nous comme pour beaucoup d'autres délégations ici présentes. UN السيد هيرنونديو باسافي (المكسيك) (يتكلم بالإسبانية): إن شأننا شأن العديد من الوفود الأخرى في هذه القاعة.
    M. Hernández Basave (Mexique) (parle en espagnol): Je voudrais, très brièvement, faire part de ma gratitude aux amis et collègues ici présents aujourd'hui pour les paroles chaleureuses qu'ils m'ont adressées. UN السيد إرنانديث باسافي (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعرب باقتضاب شديد عن امتناني للعبارات الحارة التي وجهها إلي الأصدقاء والزملاء في هذه القاعة هذا اليوم.
    M. Hernández Basave (Mexique) (parle en espagnol): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord, au nom de la délégation mexicaine, de vous adresser aujourd'hui nos chaleureuses félicitations, alors que s'ouvre votre présidence de la Conférence du désarmement, et de vous dire à quel point nous sommes heureux d'une présidence qui nous paraît très importante. UN السفير إيرنانديث باسافي (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، أود، سيدي الرئيس، باسم وفد المكسيك أن أهنئكم أصدق التهاني على العمل الذي تستهله اليوم كرئيس لهذا المؤتمر، وأود أيضاً أن أعرب لكم عن أن ذلك كان مصدر رضا بالغ لنا وحدثاً هاماً جداً.
    M. Hernández Basave (Mexique) (parle en espagnol): Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement, à souhaiter la bienvenue à M. Oğuz Demiralp, Ambassadeur de la Turquie, et à l'assurer de notre pleine coopération dans le cadre de notre travail. UN السيد هرنانديز باسافي (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): أود تهنئتكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأن أرحب بسعادة سفير تركيا، السيد أوغوز دميرالب، الذي نؤكد له تعاوننا التام معه على الاضطلاع بعملنا.
    M. Hernández Basave (Mexique) (parle en espagnol): Je ne sais si cela relève de l'article 30 ou non, mais je ne puis m'empêcher de faire une déclaration pour dire qu'à l'évidence, les ressources de la Conférence du désarmement sont épuisées. UN السيد هيرنونديو باسافي (المكسيك) (يتكلم بالإسبانية): لا أعرف إن كان ما أقوله يدخل في نطاق المادة 30 أو لا، ولكنني أجدني مضطراً للإدلاء بهذا البيان لأقول إنه من الواضح أن موارد مؤتمر نزع السلاح قد نفدت.
    M. Hernández Basave (Mexique) (parle en espagnol): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord, par votre intermédiaire, d'adresser une cordiale bienvenue à l'Ambassadrice Gioconda Úbeda, Secrétaire générale de l'Organisation pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (OPANAL). UN السيد إرنانديث باسافي (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): سيدي الرئيس، أود أن أبدأ بتوجيه تحية ترحيب ودية جداً، من خلالكم، إلى السفيرة جيوكوندا أوبيدا، الأمينة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more