Le changement concernant les prestations liées au rapatriement et les jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. | UN | ويعتبر التغيير فيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية. |
La nouvelle méthode de comptabilisation des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. | UN | ويعد التغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية. |
Ces avantages sont collectivement dénommés < < prestations liées au rapatriement > > ; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات إجمالا باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ |
Ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement. | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement. | UN | ويُشار إلى هذه الاستحقاقات إجمالا باستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
La nouvelle méthode de comptabilisation des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. | UN | والتغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة يعتبر تغييرا في السياسات المحاسبية. |
S'agissant des prestations liées au rapatriement, un fonds spécial a été créé en 2007 pour faire face aux engagements à ce titre. | UN | 109 - أما فيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن، فقد أُنشئ في عام 2007 صندوق مخصص لتغطية هذه الالتزامات. |
Ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement. | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات إجمالا باستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
La nouvelle méthode de comptabilisation des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. | UN | ويعتبر التغيير فيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية. |
La nouvelle méthode de comptabilisation des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. | UN | ويعتبر التغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية. |
Ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ |
Ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ |
Ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ |
Ces avantages sont collectivement appelés prestations liées au rapatriement; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement. | UN | ويُشار إلى تلك الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ |
Ces avantages sont collectivement appelés prestations liées au rapatriement; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Ces avantages sont collectivement dénommés < < prestations liées au rapatriement > > ; | UN | ويُشار إلى تلك الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Ces avantages sont collectivement dénommés < < prestations liées au rapatriement > > ; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات إجمالا باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ |
Ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ |