Les contributions ont été converties en leur équivalent en dollars au taux de change en vigueur à la date du virement. | UN | وسُجلت التبرعات المدفوعة باستخدام أسعار الصرف السائدة في تاريخ التحويل. المرفق الحادي عشر |
Les comptes des bureaux extérieurs sont convertis en dollars des Etats-Unis au taux de change applicable aux opérations de l'ONU, établi par le Contrôleur, en vigueur au moment de l'opération. | UN | وتحول معاملات حساب المكتب الميداني إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها لدى اﻷمم المتحدة التي يحددها المراقب المالي لﻷمم المتحدة والسارية في تاريخ المعاملة. |
a Les montants non versés ont été convertis en appliquant le taux de change en vigueur à l'ONU au 1er juillet 2005. | UN | (أ) رصيد التبرعات غير المدفوعة محسوب باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 تموز/ يوليه 2005. |
Ces données doivent être converties en dollars des États-Unis, autant que possible aux taux du marché des changes. | UN | وينبغي أن تحول هذه البيانات إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف السائدة في السوق كلما كان ذلك ممكنا. |
Elles ont été établies en dollars des États-Unis sur la base des taux de change utilisés à l'ONU en septembre 2001. | UN | وهذه الإسقاطات مقيّمة بدولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2001. |
Dans ce cas, les montants des opérations sont convertis en dollars au taux de change opérationnel de l'ONU (fixé par le Contrôleur) en vigueur au moment des opérations. | UN | وتحول معاملات حساب المكتب الميداني إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها لدى الأمم المتحدة التي يحددها المراقب المالي للأمم المتحدة والسارية في تاريخ المعاملة. |
Dans ce cas, les montants des opérations sont convertis en dollars au taux de change opérationnel de l'ONU (fixé par le Contrôleur) en vigueur au moment des opérations. | UN | وتحول معاملات حساب المكتب الميداني إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها لدى الأمم المتحدة التي يحددها المراقب المالي للأمم المتحدة والسارية في تاريخ المعاملة. |
Les comptes des bureaux extérieurs sont convertis en dollars des États-Unis au taux de change applicable aux opérations de l’ONU, établi par le Contrôleur, en vigueur au moment de l’opération. | UN | وتحول معاملات حساب المكتب الميداني إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها لدى اﻷمم المتحدة التي يحددها المراقب المالي لﻷمم المتحدة والسارية في تاريخ المعاملة. |
Les opérations comptables de ces bureaux sont converties en dollars au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur au moment de l'opération, fixé par le Contrôleur de l'ONU. | UN | وتحوَّل معاملات حسابات المكاتب الميدانية إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، التي يحددها المراقب المالي للأمم المتحدة، والسارية في تاريخ المعاملات. |
Les opérations comptables de ces bureaux sont converties en dollars au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur au moment de l'opération, fixé par le Contrôleur de l'ONU. | UN | وتحوﱠل معاملات حسابات المكاتب الميدانية إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة، التي يحددها المراقب المالي لﻷمم المتحدة، والسارية في تاريخ المعاملات. |
Les comptes des bureaux extérieurs sont convertis en dollars des États-Unis au taux de change applicable aux opérations de l'ONU, établi par le Contrôleur, en vigueur au moment de l'opération. | UN | وتحول معاملات حساب المكتب الميداني إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها التي يحددها المراقب المالي لﻷمم المتحدة والسارية في تاريخ المعاملة. |
Les montants non versés ont été convertis en leur équivalent en dollars des États-Unis en appliquant le taux de change en vigueur à l'ONU à la date du 30 juin 2009. | UN | وحوِّلت المبالغ غير المدفوعة إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2009. |
Les montants non versés ont été convertis en leur équivalent en dollars des États-Unis en appliquant le taux de change en vigueur à l'ONU à la date du 1er août 2009. | UN | وحوِّلت المبالغ غير المدفوعة إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في1 آب/أغسطس 2009. |
a Les montants non versés ont été convertis en appliquant le taux de change en vigueur à l'ONU au 30 juin 2006. | UN | (أ) رصيد التبرعات غير المدفوعة محسوب باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2006. |
Comme le recommande le Comité, les conversions doivent normalement être effectuées aux taux de change du marché et le taux de contribution minimum pour la période 2001-2003 devra être maintenu à 0,001 p. cent. | UN | ويشارك اللجنة رأيها في ضرورة القيام عادة باستخدام أسعار الصرف السﱠوقية ﻷغراض الجدول، ويؤيد التوصية بأن يظل الحد اﻷدنى للنصيب المقرر للفترة ١٠٠٢-٣٠٠٢ بنسبة ١٠٠,٠ في المائة. |
À la date de l'arrêté des comptes, les soldes de tous les comptes d'actif et de passif sont réévalués aux taux de change officiels du 31 décembre. | UN | وفي تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم، يعاد تحديد قيمة جميع أرصدة الأصول والخصوم باستخدام أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر. |
Dans ce cas, le résultat de la conversion du revenu par habitant opérée sur la base de la PPA pourrait être jusqu'à quatre fois plus élevé que sur la base des taux de change par rapport au dollar des États-Unis. | UN | ففي هذه الحالة، قد تزيد قيمة تحويل دخل الفرد باستخدام تعادلات القدرة الشرائية، على سبيل المثال، بمقدار أربع مرات أو أكثر عن قيمة التحويل باستخدام أسعار صرف العملات. |
La KOC considère que l'évacuation devait continuer jusqu'en 1996 et évalue l'opération à l'aide des prix estimés pour cette année. | UN | وتقدِّر الشركة أن عملية إزالة الأنقاض ستستمر خلال عام 1996 وحسبت أسعار العملية باستخدام أسعار عام 1996 المقدَّرة. |
Tableau destiné au calcul du traitement annuel au moyen des taux plancher et plafonda | UN | ورقة عمل لحساب البدل السنوي باستخدام أسعار الحد الأدنى وأسعار الحد الأقصى(أ) |
La KOC a estimé le coût du remplacement du terminal en utilisant les prix de 1994 indexés pour tenir compte du temps nécessaire à la reconstruction. | UN | وقدَّرت الشركة تكاليف استبدال المرفق باستخدام أسعار عام 1994 على نحو تصاعدي كي تعكس الوقت اللازم لإعـادة البنـاء. |
Caleb Brett a converti les sommes correspondantes en dirhams en appliquant les taux de change de son choix. | UN | وقد حوَّلت الشركة هذه المبالغ إلى دراهم الإمارات العربية المتحدة باستخدام أسعار صرف اختارتها هي. |
Les opérations en monnaie étrangère sont converties en dollars à l'aide du taux de change opérationnel de l'Organisation des Nations Unies, qui équivaut approximativement au taux de change en vigueur à la date de l'opération. | UN | 2-6 تحول المعاملات المنفذة بالعملات الأجنبية إلى دولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والقريبة من أسعار الصرف السائدة في تواريخ المعاملات. |
S'agissant des autres objets de dépense, les prévisions de base sont en principe directement ajustées par application du taux de change opérationnel et du taux d'inflation. | UN | وعادة ما تُجرى التسويات غير المتعلقة بالوظائف مباشرة في التقديرات الأساسية باستخدام أسعار العملة المعمول بها ومعدلات التضخم. |
a Les annonces de contributions libellées en monnaie nationale ont été converties en leur équivalent en dollars des États-Unis en appliquant le taux de change en vigueur à l'ONU à la date du versement; les montants non versés ont été convertis en appliquant le taux en vigueur au 30 juin 2002. | UN | أما المبالغ غير المسددة فقد حولت إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2002. التبرعات المعلنة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002 الكرونة السويدية |
Le Comité a chargé ses experts d'estimer la marge bénéficiaire par baril de la SAT en appliquant les prix de vente effectifs. | UN | وقد أوعز الفريق لخبرائه الاستشاريين بأن يقدّروا هامش ربح الشركة مقابل البرميل الواحد باستخدام أسعار البيع الفعلية. |