Les absorptions nettes de GES dans le secteur UTCATF se sont accrues de 24,8 %. | UN | وازداد صافي إزالة غازات الدفيئة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 24.8 في المائة. |
En outre, les informations concernant le secteur UTCATF devraient comprendre ce qui suit: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشتمل المعلومات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة على ما يلي: |
Il tiendra aussi une réunion commune avec le groupe chargé des engagements chiffrés pour que les questions liées aux règles et aux modalités applicables au secteur UTCATF soient traitées de façon cohérente; | UN | كما سيعقد الفريق اجتماعا مشتركا مع الفريق المعني بالأرقام لضمان تناول المسائل المتصلة بالقواعد والطرائق المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة على نحو متسق؛ |
La limite que ne doit pas dépasser le total des ajouts par rapport à la quantité attribuée à une Partie donnée résultant d'activités de projet liées au secteur UTCATF dans le cadre du MDP est envisagée dans l'option 1, section D, articles 12 et 14. | UN | وتتناول المادتان 12 و14 من الخيار 1، دال الحد الأقصى لمجموع الإضافات إلى الكمية المسندة إلى الطرف والناشئة عن مشاريع آلية التنمية النظيفة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
Good practice guidance for land use, land-use change and forestry (LULUCF) activities under the Kyoto Protocol, harvested wood products and other issues relating to LULUCF. | UN | إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وفقا لبروتوكول كيوتو، ومنتجات الخشب المقطوع وغير ذلك من القضايا المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
Le traitement des émissions et des absorptions se produisant sur ces terres au cours des périodes d'engagement suivantes est consigné dans la comptabilité du secteur UTCATF de ces périodes. | UN | وتُوضَّح معالجة الانبعاثات وعمليات الإزالة في هذه الأراضي في فترات الالتزام اللاحقة ضمن المحاسبة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في تلك الفترات(). |
Autres questions concernant le secteur UTCATF | UN | قضايا أخرى تتعلق باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Autres questions concernant le secteur UTCATF | UN | قضايا أخرى تتصل باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Autres questions concernant le secteur UTCATF | UN | القضايا الأخرى المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
En outre, les informations concernant le secteur UTCATF devraient comprendre ce qui suit: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشتمل المعلومات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة على ما يلي: |
Les absorptions nettes de GES dans le secteur UTCATF ont augmenté de 6,2 %. | UN | وزاد صافي عمليات إزالة غازات الدفيئة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 6.2 في المائة. |
Les absorptions nettes dans le secteur UTCATF ont baissé de 6,7 %. | UN | وتراجع صافي عمليات إزالة غازات الدفيئة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 6.7 في المائة. |
Les Parties ciaprès ont ensuite été invitées à exposer leurs vues et à faire part de leur expérience concernant l'application des règles relatives au secteur UTCATF: Australie, Brésil, Canada, Communauté européenne, Japon, NouvelleZélande et Tuvalu. | UN | ودعيت أيضاً الأطراف التالية إلى إبداء آرائها وتجاربها بشأن تنفيذ القواعد المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: أستراليا، والبرازيل، وتوفالو، والجماعة الأوروبية، وكندا، ونيوزيلندا، واليابان. |
Ce document présente des propositions des Parties sur les questions relatives au secteur UTCATF pendant la deuxième période d'engagement et précisent les grandes options définies à la sixième session du Groupe de travail spécial. | UN | وتعرض تلك الوثيقة مقترحات قدمتها الأطراف بشأن مسائل تتعلق باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في فترة الالتزام الثانية، وتبين بالتفصيل مجموعة الخيارات المحتملة المحددة في الدورة السادسة للفريق العامل المخصص. |
Comme il le lui était demandé aux paragraphes 5, 6, 7 et 10 de la décision 2/CMP.7, le SBSTA a poursuivi l'examen des questions liées au secteur UTCATF. | UN | 139- بناء على الطلبات الواردة في الفقرات 5 و6 و7 و10 من المقرر 2/م أإ-7، واصلت الهيئة الفرعية النظر في المسائل المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
Rappel: À sa trente-huitième session, le SBSTA a poursuivi l'examen des questions se rapportant au secteur UTCATF. | UN | 81- معلومات أساسية: واصلت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، نظرها في المسائل المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
26. La plupart des participants ont estimé que des règles plus simples et plus transparentes seraient plus faciles à appliquer dans les périodes d'engagement ultérieures et qu'une reconnaissance plus explicite des circonstances nationales donnerait aux Parties les moyens d'appliquer de manière plus efficace les dispositions relatives au secteur UTCATF. | UN | 26- أكد معظم المشاركين أن تبسيط القواعد وزيادة شفافيتها من الأمور التي ستؤدي إلى تيسير تنفيذها في فترات الالتزام المقبلة كما أن مراعاة الظروف الوطنية ستؤدي إلى تنفيذ الأحكام المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بمزيد من الفعالية. |
Good practice guidance for land use, land-use change and forestry (LULUCF) activities under the Kyoto Protocol, harvested wood products and other issues relating to LULUCF. | UN | إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وفقا لبروتوكول كيوتو، ومنتجات الخشب المقطوع وغير ذلك من القضايا المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
Good practice guidance for land use, land-use change and forestry (LULUCF) activities under the Kyoto Protocol, harvested wood products and other issues relating to LULUCF. | UN | إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وفقا لبروتوكول كيوتو، ومنتجات الخشب المقطوع وغير ذلك من القضايا المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
Le traitement des émissions et des absorptions se produisant sur ces terres au cours des périodes d'engagement suivantes est consigné dans la comptabilité du secteur UTCATF de ces périodes. | UN | وتُوضَّح معالجة الانبعاثات وعمليات الإزالة التي تحدث في هذه الأراضي في فترات الالتزام اللاحقة ضمن المحاسبة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في تلك الفترات(). |
Cependant, il suppose également que des UQA ne seront pas délivrées pour la deuxième période d'engagement sans que les objectifs d'émission pertinents soient entrés en vigueur, et que certains éléments des règles de comptabilité du secteur UTCATF doivent être mis en place pour être applicables à la fin de la première période d'engagement, avant que des UAB puissent être délivrées. | UN | ومع ذلك، ترى لجنة الإشراف أيضاً أن وحدات الكميات المسندة عن فترة الالتزام الثانية لن تصدر دون دخول أهداف الانبعاثات ذات الصلة حيز النفاذ، وأن بعض عناصر القواعد المحاسبية المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بحاجة إلى الاستكمال كي تكون قابلة للتطبيق بعد فترة الالتزام الأولى، وقبل إصدار وحدات خفض الانبعاثات. |
Mme Pipatti a axé son exposé sur les demandes adressées au GIEC par la Conférence des Parties à sa septième session, en mettant l'accent sur la demande tendant à élaborer un guide des bonnes pratiques pour les activités intéressant le secteur CACATF. | UN | وركزت السيدة بيباتي في عرضها على الطلبات التي قدمها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ مشددة على الطلب فيما يخص وضع إرشادات عن الممارسات الجيدة فيما يخص الأنشطة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |