"باستخدام سعر الصرف" - Translation from Arabic to French

    • au taux de change
        
    • par application du taux de change
        
    • sur la base du taux de change
        
    • appliquant le taux de change
        
    • en utilisant le taux de change
        
    • en appliquant un taux de change
        
    • base d'un taux de change
        
    • réévalués aux taux de change
        
    • 'un taux de change budgétaire
        
    • à partir du taux
        
    • sur la base des taux de change
        
    Les montants ont été convertis en dollars des États-Unis au taux de change opérationnel de l'ONU au 1er janvier 2010. UN وحُولت قيم العملات إلى الدولار باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    L'équipe a mis à jour les directives relatives au taux de change opérationnel de l'ONU ainsi que cinq documents compte tenu des nouvelles normes relatives aux immobilisations incorporelles et aux instruments financiers. UN وقام الفريق بتحديث التوجيهات المتعلقة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، كذلك خمس ورقات على صعيد المنظومة كي تبين المعايير الجديدة بشأن الأصول غير الملموسة والأدوات المالية.
    En effet, celle-ci a arrêté pour le paiement en euros une date antérieure à celle fixée pour le paiement en dollars, et exigé que le montant en euros soit déterminé par application du taux de change mensuel des Nations Unies. UN علما بأن الصندوق يتطلب من اليونيدو أن يُسدد المبلغ باليورو قبل المدفوعات بالدولار، كما يتطلب أن يُحدد المبلغ باليورو باستخدام سعر الصرف الشهري المعمول به في الأمم المتحدة.
    Les dépenses effectuées en monnaie locale pendant la période considérée sont converties en dollars des Etats-Unis sur la base du taux de change en vigueur à la date de l'avance de fonds. UN وتُحول النفقات بالعملة المحلية إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ تسليف الأموال.
    Lorsqu'un requérant a présenté sa réclamation dans une monnaie autre que le dinar koweïtien, le Comité l'évalue en dinars koweïtiens en appliquant le taux de change approprié. UN وفي الحالات التي يطلب فيها صاحب مطالبة تعويضه بأي عملة خلاف الدينار الكويتي، يقيّم الفريق المطالبة بالدينار الكويتي باستخدام سعر الصرف المناسب.
    Quelle que soit la monnaie dans laquelle une transaction est libellée, le système procède aux conversions nécessaires par rapport au dollar des États-Unis en utilisant le taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU pendant la période considérée. UN ويمكن معالجة أي معاملة بأي عملة من العملات، ويسمح النظام بالتحويل من دولارات الولايات المتحدة وإليها، باستخدام سعر الصرف الصحيح المستخدم في اﻷمم المتحدة في الفترة المعنية.
    Lorsqu'un requérant a présenté sa réclamation dans une monnaie autre que le dinar koweïtien, le Comité l'évalue en dinars koweïtiens, en appliquant un taux de change approprié. UN وحيثما تقدم صاحب المطالبة بمطالبة مقومة بأي عملة خلاف الدينار الكويتي، فإن الفريق يقيم المطالبة بالدينار الكويتي باستخدام سعر الصرف المناسب.
    Elle a donc été convertie au taux de change en vigueur à la date à laquelle elle a été virée. UN ولذلك، سجل هذا التبرع باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ التحويل.
    Les éléments non monétaires libellés en monnaie étrangère qui sont évalués au coût historique sont convertis au taux de change en vigueur à la date de l'opération. UN وتُحوّل البنود غير النقدية بالعملات الأجنبية المقيسة بالتكلفة الأصلية باستخدام سعر الصرف الساري في تاريخ المعاملة.
    Les postes non monétaires comptabilisés sur la base du coût d'origine dans d'autres monnaies sont convertis au taux de change opérationnel de l'ONU à la date de l'opération. UN أما البنود غير النقدية المقيدة بالتكلفة التاريخية بعملات أخرى فتحول باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ المعاملة.
    La plupart de ces soldes seraient convertis au taux de change applicable pour les opérations de l’Organisation des Nations Unies alors en vigueur. UN وسوف يحوّل معظم هذه اﻷرصدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في ذلك الوقت .
    Les postes non monétaires comptabilisés sur la base du coût d'origine dans d'autres monnaies sont convertis au taux de change opérationnel de l'ONU à la date de l'opération. UN أما البنود غير النقدية المقيدة بالتكلفة التاريخية بعملات أخرى فتحول باستخدام سعر الصرف الفعلي لﻷمم المتحدة بتاريخ المعاملة.
    Le solde, soit 4 900 541 dollars, a été converti en euros le 1er janvier 2002 par application du taux de change spécifié à la note 2.7. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002 حول الرصيد المتبقي البالغ 541 900 4 دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف المبين في الملاحظة 2-7.
    i) Le montant des recettes, des dépenses, des variations des réserves et des soldes inutilisés non libellés en euros est indiqué dans son équivalent en euros à la date réputée de la transaction par application du taux de change opérationnel de l'ONU à cette date; UN `1` الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق غير الممسوكة باليورو تبيّن بمبلغ اليورو المكافئ المنطبق في التاريخ المعتبر للمعاملة في ذلك التاريخ، باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري المفعول في ذلك التاريخ؛
    i) Le montant des recettes, des dépenses, des variations des réserves et des soldes inutilisés non libellés en euros est indiqué dans son équivalent en euros à la date réputée de la transaction par application du taux de change opérationnel de l'ONU à cette date; UN `1` الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق غير الممسوكة باليورو تبيّن بمبلغ اليورو المكافئ المنطبق في التاريخ المعتبر للمعاملة في ذلك التاريخ، باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري المفعول في ذلك التاريخ؛
    ii) Les éléments non monétaires qui sont comptabilisés au coût historique sont convertis sur la base du taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date de l'opération; UN `٢` وينبغي اﻹبلاغ عن البنود غير النقدية المسجلة بحسب التكلفة اﻷصلية باستخدام سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في تاريخ إجراء المعاملة؛
    ii) Les éléments non monétaires qui sont comptabilisés au coût historique sont convertis sur la base du taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date de l'opération; UN `٢` اﻹبلاغ عن البنود غير النقدية المسجلة بحسب التكلفة اﻷصلية باستخدام سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في تاريخ إجراء المعاملة؛
    14. Pour présenter en dollars les activités de coopération technique, il fallait réévaluer l'actif et le passif monétaires au 31 décembre 2003 en appliquant le taux de change opérationnel de l'ONU. UN 14- واستلزم عرض أنشطة التعاون التقني بالدولار إعادة تقييم الموجودات والالتزامات المالية غير الدولارية القائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Lorsque des opérations ont été effectuées dans d'autres monnaies, l'équivalent en dollars des États-Unis est calculé en utilisant le taux de change opérationnel de l'ONU. UN وإذا أُجريت المعاملات بعملات أخرى، يوضع المقابل بدولارات الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Lorsqu'un requérant a présenté sa réclamation dans une monnaie autre que le dinar koweïtien, le Comité l'évalue en dinars koweïtiens, en appliquant un taux de change approprié. UN وحيثما يطلب صاحب مطالبة تعويضه بأي عملة خلاف الدينار الكويتي، فإن الفريق يقيم المطالبة بالدينار الكويتي باستخدام سعر الصرف المناسب.
    En équivalentdollars, cela correspond à un montant de 1 612,3 millions, calculé sur la base d'un taux de change budgétaire de 0,796 dollar pour 1 euro. UN ويعادل هذا المبلغ بدولارات الولايات المتحدة ما مجموعه 612.3 1 مليون دولار محسوبا باستخدام سعر الصرف التالي: 1 يورو = 0.796 دولار.
    À la clôture des comptes, les soldes des comptes débiteurs et créanciers, des produits de trésorerie et équivalents de trésorerie et des engagements sont réévalués aux taux de change officiels de l'ONU en vigueur le 31 décembre. UN وفي تاريخ إعداد الحساب الختامي، يعاد تقييم رصيد الحسابات المستحقة القبض وحسابات الدفع والنقدية والمكافئات النقدية والالتزامات باستخدام سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    Toutefois, le budget continuera d'être établi et contrôlé à partir du taux constant. Par conséquent, des rapprochements seront effectués pour les écarts liés à ce recours à des taux différents pour les états financiers et pour les documents budgétaires. UN إلا أنه سيتواصل إعداد الميزانية ورصدها باستخدام سعر الصرف الثابت، ولهذا ستُجرى تسويات لمراعاة الفروق الناجمة عن استخدام أسس مختلفة للبيانات المالية والتقارير عن الميزانية
    Pour les lieux d'affectation à monnaie forte, ces montants seraient convertis en monnaie locale sur la base des taux de change opérationnels de l'ONU en vigueur le mois où la promulgation interviendrait et devraient demeurer inchangés jusqu'à l'examen biennal suivant. UN وفيما يتعلق بالمواقع التي تستخدم فيها العملات الصعبة، تحول هذه المبالغ إلى العملة المحلية باستخدام سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الذي يتم فيه تطبيق البدل الجديد ويبقى دون تغيير حتى استعراض فترة السنتين القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more