Ma délégation se félicite de l'examen à mi-parcours du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés. | UN | يرحب وفد بلدي باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا. |
Le délégué indonésien réaffirme le rôle du Programme d'action en tant que cadre mondial et sûr pour le renforcement des partenariats existants et visant à répondre aux besoins de ces pays sans littoral ; et M. Sorcar se félicite de l'adoption de la Déclaration sur l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty. | UN | وأعاد تأكيد دور برنامج العمل كإطار عالمي سليم لتعزيز الشراكات القوية التي تهدف إلى معالجة احتياجات البلدان النامية غير الساحلية ورحب باعتماد الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي. |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2004/28 : Rapport sur l'examen à mi-parcours du Programme consultatif technique. | UN | 114 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/28: التقرير المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج المشورة التقنية |
Dans l'immédiat, il faut donner la priorité à une participation effective et à une bonne organisation de l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty prévu en 2008. | UN | وفيما يتعلق بالمستقبل القريب، يتعين منح الأولوية لفعالية الإعداد ونجاح التنظيم فيما يتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألمآتي، في عام 2008. |
1. Prend note du rapport sur un examen à mi-parcours du Programme consultatif technique (DP/FPA/2004/16); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج المشورة التقنية (DP/FPA/2004/16)؛ |
Rappelant la résolution 61/212 de l'Assemblée générale relative à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty, | UN | وإذ نشير إلى قرار الجمعية العامة 61/212 المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، |
Au paragraphe 32 de sa résolution 63/2 relative à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty, l'Assemblée générale des Nations Unies est invitée à envisager de conduire un examen de la mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty au moment opportun. | UN | 56 - ودعيت الجمعية العامة في الفقرة 32 من قرارها 63/2 المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي إلى أن تنظر في الوقت المناسب في إجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج العمل. |
Rappelant en outre sa résolution 63/2 du 3 octobre 2008, par laquelle elle a adopté la déclaration issue de la réunion de haut niveau tenue à l'occasion de sa soixante-troisième session et consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت بموجبه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة المعني باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، |
Rappelant en outre sa résolution 63/2 du 3 octobre 2008, par laquelle elle a adopté la déclaration issue de la réunion de haut niveau tenue à l'occasion de sa soixante-troisième session et consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty, | UN | ' ' وإذ تشير كذلك إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت بموجبه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة المعني باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، |
4. Réaffirme en outre qu'elle est pleinement résolue à répondre d'urgence aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et aux difficultés auxquelles ils font face en veillant à l'application intégrale, rapide et effective du Programme d'action d'Almaty, comme il ressort de la Déclaration sur l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty; | UN | " 4 - تؤكد من جديد كذلك التزامها الكامل بالتصدي بشكل عاجل للاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وللتحديات التي تواجهها عن طريق تنفيذ برنامج عمل ألماتي بشكل كامل وفعال في الوقت المناسب بصيغته الواردة في الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي؛ |
5. Réaffirme qu'elle est pleinement résolue à répondre d'urgence aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et aux difficultés auxquelles ils font face en veillant à l'application intégrale, rapide et effective du Programme d'action d'Almaty, comme il ressort de la Déclaration sur l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty; | UN | 5 - تؤكد من جديد كذلك التزامها الكامل بالتصدي بشكل عاجل للاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وللتحديات التي تواجهها عن طريق تنفيذ برنامج عمل ألماتي بشكل كامل وفعال في الوقت المناسب بصيغته الواردة في الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي؛ |
4. Réaffirme en outre son engagement sans réserve à répondre d'urgence aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et aux difficultés auxquelles ils font face en veillant à l'application intégrale, rapide et effective du Programme d'action d'Almaty, comme il ressort de sa Déclaration sur l'examen à mi-parcours du Programme d'action; | UN | " 4 - تؤكد من جديد كذلك التزامها الكامل بأن تعالج، بشكل عاجل، الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتحديات التي تواجهها، عن طريق التنفيذ الكامل والفعال في الوقت المناسب لبرنامج عمل ألماتي، على النحو الوارد في إعلانها المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي؛ |
À cet égard, nous réaffirmons notre détermination à répondre à leurs besoins particuliers et à les aider à surmonter les difficultés auxquelles ils font face en veillant à l'application intégrale, rapide et effective du Programme d'action d'Almaty, tel qu'il résulte de la déclaration sur l'examen à mi-parcours du Programme d'action. | UN | وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بتلبية الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتصدي للتحديات التي تواجهها عن طريق تنفيذ برنامج عمل ألماتي بصيغته الواردة في الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي() على نحو تام وفعال في الوقت المقرر. |
À cet égard, nous réaffirmons notre détermination à répondre à leurs besoins particuliers et à les aider à surmonter les difficultés auxquelles ils font face en veillant à l'application intégrale, rapide et effective du Programme d'action d'Almaty, tel qu'il résulte de la déclaration sur l'examen à mi-parcours du Programme d'action. | UN | وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بتلبية الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتصدي للتحديات التي تواجهها عن طريق تنفيذ برنامج عمل ألماتي بصيغته الواردة في الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي() على نحو تام وفعال في الوقت المقرر. |
À cet égard, nous réaffirmons notre détermination à répondre à leurs besoins particuliers et à les aider à surmonter les difficultés auxquelles ils font face en veillant à l'application intégrale, rapide et effective du Programme d'action d'Almaty, tel qu'il résulte de la déclaration sur l'examen à mi-parcours du Programme d'action. | UN | وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بتلبية الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتصدي للتحديات التي تواجهها عن طريق تنفيذ برنامج عمل ألماتي بصيغته الواردة في الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي() على نحو تام وفعال في الوقت المقرر. |
Réaffirme également qu'elle s'est engagée sans réserve à répondre d'urgence aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et aux difficultés auxquelles ils font face et demande l'application intégrale, rapide et effective du Programme d'action d'Almaty, conformément à la Déclaration sur l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty; | UN | 16 - تؤكد من جديد أيضا التزامها الكامل بالتصدي على وجه السرعة للاحتياجات الإنمائية الخاصة وللتحديات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية، وتدعو إلى تنفيذ برنامج عمل آلماتي() بشكل كامل وفعال وفي الوقت المناسب، على النحو الوارد في الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل آلماتي؛ |
6. Réaffirme son engagement sans réserve à répondre d'urgence aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et aux difficultés auxquelles ils font face en veillant à l'application intégrale, rapide et effective du Programme d'action d'Almaty4, comme il ressort de sa Déclaration sur l'examen à mi-parcours du Programme d'action6; | UN | 6 - تؤكد من جديد التزامها الكامل بأن تعالج، بشكل عاجل، الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتحديات التي تواجهها، عن طريق التنفيذ الكامل والفعال في الوقت المناسب لبرنامج عمل ألماتي(4)، على النحو الوارد في إعلانها المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي(6)؛ |
f) Observation directe de réunions du Mécanisme de coordination régionale pour l'Afrique, des équipes multipays du Pacifique et du Groupe consultatif interorganisations sur les petits États insulaires en développement, ainsi que des réunions et tables rondes tenues à l'occasion de l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty et de la Réunion de haut niveau sur les besoins de l'Afrique en matière de développement. | UN | (و) المراقبة المباشرة لاجتماعات آلية التشاور الإقليمية لأفريقيا، والأفرقة المتعددة الأقطار في المحيط الهادئ، والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، فضلا عن الاجتماعات وحلقات النقاش المتعلقة باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، والاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا. |
À sa cinquième session, tenue à Genève les 19 et 20 avril 2010, le Conseil exécutif a approuvé les termes de référence d'un examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide et en mai 2011, son secrétariat engageait deux experts internationaux pour procéder à cet examen. | UN | وفى اجتماعه الخامس، المعقود في جنيف يومي 19 و20 نيسان/أبريل 2010، اعتمد المجلس التنفيذي الاختصاصات المتعلقة باستعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة، واستعانت الأمانة بخبيرين دوليين للقيام بهذا الاستعراض في أيار/مايو 2011. |