"باستعراض نظام الأجور" - Translation from Arabic to French

    • l'examen du régime des traitements
        
    1. Prend note des travaux de la Commission concernant l'examen du régime des traitements et indemnités dans le contexte du cadre intégré de gestion des ressources humaines; UN 1 - تحيط علما بعمل اللجنة فيما يتعلق باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات في سياق الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية؛
    1. Prend note des travaux de la Commission concernant l'examen du régime des traitements et indemnités dans le contexte du cadre intégré de gestion des ressources humaines; UN 1 - تحيط علما بعمل اللجنة فيما يتعلق باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات في سياق الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية؛
    Le projet de création d'un corps de hauts fonctionnaires est une question qui touche à l'examen du régime des traitements et indemnités. UN 49 - وأضاف قائلا إن مشروع إنشاء فريق من كبار الموظفين مسألة متصلة باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات.
    La Commission a rappelé que, dans son rapport annuel pour 2002, elle avait rendu compte à l'Assemblée générale de son plan de travail pour l'examen du régime des traitements et indemnités. UN 62 - وذكرت اللجنة أنها قدمت إلى الجمعية العامة في تقريرها السنوي لعام 2002 خطة عملها فيما يتعلق باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات.
    4. Note que la Commission étudiera la question des arrangements contractuels dans les organismes des Nations Unies, en tenant compte du fait que cette question est étroitement liée à l'examen du régime des traitements et indemnités; UN 4 - تلاحظ أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستدرس مسألة الترتيبات التعاقدية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مع مراعاة صلتها الوثيقة باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات؛
    4. Note que la Commission étudiera la question des arrangements contractuels dans les organismes des Nations Unies, en tenant compte du fait que cette question est étroitement liée à l'examen du régime des traitements et indemnités ; UN 4 - تلاحظ أن اللجنة ستدرس مسألة الترتيبات التعاقدية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مع مراعاة صلتها الوثيقة باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات؛
    En décembre 2002, l'Assemblée générale a noté dans sa résolution 57/285 que la Commission étudierait la question des arrangements contractuels dans les organismes des Nations Unies, en tenant compte du fait que cette question était étroitement liée à l'examen du régime des traitements et indemnités. UN 91 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، أحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 57/285 بأن اللجنة ستدرس مسألة الترتيبات التعاقدية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مع مراعاة صلتها الوثيقة باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات.
    Pour ce qui est de l'examen du régime des traitements et indemnités, l'intervenant estime que le travail remarquable réalisé par la Commission pour réformer le système d'évaluation des emplois contribuera non seulement à améliorer l'efficacité de la gestion des ressources humaines mais aussi à assurer la pleine application des mesures de réforme dans ce domaine. UN 12 - وفيما يتعلق باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات، قال إن الجهود التي تستحق الثناء التي تبذلها اللجنة لإصلاح إجراءات تقييم الوظائف ستسهم لا في الإدارة الفعالة للموارد البشرية فحسب، وإنما أيضا في الالتزام الكامل بالتدابير الإصلاحية في ذلك المجال.
    C. Gestion des ressources humaines : examen du régime des traitements et indemnités À ses cinquante et unième (avril 2000) et cinquante-deuxième (juillet/août 2000) sessions, la Commission a poursuivi l'examen du régime des traitements et indemnités et du système correspondant de classement des emplois. UN 32 - تابعت لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتيها الحادية والخمسين (نيسان/أبريل 2000) والثانية والخمسين (تموز/ يوليه - آب/أغسطس 2000) مناقشاتها المتعلقة باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات بالإضافة إلى نظام تصنيف الوظائف المتطابق معه.
    i) Conditions d'emploi : élaboration et application de programmes permettant de concilier vie professionnelle et vie personnelle, notamment mise en place de formules souples d'organisation de travail et contribution aux travaux de la Commission de la fonction publique internationale, en particulier à l'examen du régime des traitements et indemnités; UN (ط) شروط الخدمة: تطوير وتنفيذ برامج بشأن العمل/المعيشة، بما في ذلك تنفيذ ترتيبات عمل تتسم بالمرونة، والمساهمة في عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية وبخاصة عملها المتعلق باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات؛
    3. Invite la Commission à prendre dûment en compte toutes les vues exprimées par les États Membres concernant l'examen du régime des traitements et indemnités, en ayant à l'esprit que les mesures finalement proposées devraient viser à accroître l'efficacité et l'efficience des secrétariats des organismes des Nations Unies, conformément aux principes énoncés au paragraphe 12 du rapport de la Commission2; UN 3 - تدعو لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى إيلاء المراعاة الواجبة لجميع الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء، فيما يختص باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات، مع مراعاة ضرورة توجيه أي مقترحات لاحقة إلى تعزيز فعالية وكفاءة أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما يتمشى والمبادئ المبينة في الفقرة 12 من تقرير اللجنة(2)؛
    3. Invite la Commission à prendre dûment en compte toutes les vues exprimées par les États Membres concernant l'examen du régime des traitements et indemnités, en ayant à l'esprit que les mesures finalement proposées devraient viser à accroître l'efficacité et l'efficience des secrétariats des organismes des Nations Unies, conformément aux principes énoncés au paragraphe 12 du rapport de la Commission1 ; UN 3 - تدعو اللجنة إلى أن تضع في اعتبارها على النحو الواجب جميع الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء فيما يختص باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات، مع مراعاة ضرورة توجيه أي مقترحات لاحقة إلى تعزيز فعالية وكفاءة أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما يتمشى والمبادئ المبينة في الفقرة 12 من تقرير اللجنة(1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more