"باستور" - Translation from Arabic to French

    • Pasteur
        
    • Pastor
        
    • Pasztor
        
    Certains milieux de Kinshasa ont cherché à exploiter abusivement les propos du Chef de l'État rwandais, M. Pasteur Bizimungu. UN وقد سعت بعض اﻷوساط في كينشاسا إلى اﻹسراف في استغلال تصريحات رئيس الدولة اﻷوغندية، السيد باستور بيزيمونغو.
    Deux représentants du Timor oriental vivant au Portugal, le Pasteur Gusmão et M. Jose Belo, ont également effectué une visite en Indonésie. UN وإضافة الى ذلك، قام ممثلان لتيمور الشرقية من البرتغال هما، باستور غوسماو، والسيد خوسيه بيلو، بزيارة اندونيسيا.
    Il y a quelques jours, nous avons entendu une déclaration du Président du Rwanda, M. Pasteur Bizimungu, demandant un accroissement des effectifs de la MINUAR pour permettre d'arriver précisément à ce que nous préconisons : l'instauration de la confiance. UN وقد استمعنا منذ بضفة أيام إلى البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية رواندا السيد باستور بيزيمونغو، الذي دعا فيه إلى زيادة حجم البعثة المذكورة كيما تحقق ما نطلبه على وجه التحديد أي بناء الثقة.
    Dans son rapport annuel, le Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme de l'ONU, José Antonio Pastor Ridruejo, écrit : UN وذكر الممثل الخاص للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان خوسيه أنطونيو باستور ردرويخو في تقريره السنوي ما يلي:
    7. M. Pastor Elias Murillo Martínez UN السيد باستور إلياس موريّو مارتينيس كولومبيا
    Janos Pasztor, du Fonds mondial pour la nature, a tenu à souligner que sans des écosystèmes marins sains, il ne pourrait y avoir de sécurité alimentaire et de moyens de subsistance dépendant des produits de la mer, et il a insisté sur la nécessité d'adopter une nouvelle approche intégrée de gestion des ressources reposant sur les capacités de production des écosystèmes sur le long terme. UN ٧٢ - وأكد يانوس باستور من الصندوق العالمي للطبيعة، أن النظم الإيكولوجية السليمة للمحيطات شرط مسبق لتحقيق الأمن الغذائي وتوفير مصادر الرزق القائمة على الأغذية البحرية، وأبرز ضرورة اتباع نهج متكامل جديد في الإدارة، استناداً إلى قدرة أي نظام إيكولوجي على الإنتاج على نحو مستدام.
    Le lendemain elle a rencontré le Président du Rwanda, M. Pasteur Bizimungu. UN وقابلت، في اليوم التالي، رئيس رواندا، السيد باستور بيزيمونغو.
    10. Le Président Pasteur Bizimungu et le Vice-Président Paul Kagame m'ont dit que le Rwanda ne se considérait pas en guerre avec le Zaïre. UN ١٠ - ذكر لي الرئيس باستور بيزيمونغو ونائب الرئيس بول كاغامي أن رواندا لا تعتبر نفسها في حالة حرب مع زائير.
    Le Groupe a été informé par le Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire que Pasteur Gammi résidait au Ghana. UN وأبلغ فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار الفريق بأن ”باستور غامي“ يعيش حاليا في غانا.
    Un contrat relatif à des services médicaux de niveau II à Bamako a été passé, en août 2013, entre la Mission et la Clinique Pasteur. UN تم إبرام عقد بين البعثة وعيادة باستور في آب/أغسطس 2013 من أجل توفير الخدمات الطبية من المستوى الثاني في باماكو
    Médaille des Universités Louis Pasteur et Robert Schumann de Strasbourg UN وسام جامعة لوي باستور وجامعة روبرت شومان في ستراسبورغ
    Je suis passé à l'église aujourd'hui. J'ai parlé au Pasteur Brian. Open Subtitles ذهبت إلى الكنيسة اليوم تحدثت إلى باستور براين
    Eh bien, le Pasteur m'a dit de venir voir si tu as besoin de quelque chose... de quoi que ce soit à réparer chez toi. Open Subtitles حسناً, قال لي باستور أن آتي لأر إن كنت بحاجة لشيء ما لإصلاح أي شيء في منزلك
    Administratrice de l'Institut Pasteur, du Crédit foncier de France (depuis juillet 1996), du Théâtre des Champs-Élysées, de Publicis et de LAFARGE UN مديـرة غير تنفيذية في معهد باستور ومســرح الشانزيلــيزيه Théâtre des Champs Elysées, Publicis, LAFARGE
    Centre de détention pour femmes Casa del Buen Pastor UN المرفق الإصلاحي كاسا ديل بوين باستور للنساء 440 738 953
    La Casa Cuna du centre pénitencier El Buen Pastor est mal située et son infrastructure laisse à désirer. UN غير أن هناك مشاكل في موقع مرفق رعاية الأطفال في سجن بوين باستور وفي هيكله الأساسي؛
    Département : Arequipa; province : Camaná; district : Samuel Pastor UN المقاطعة: آريكيبا؛ اﻹقليم: كامانا؛ المنطقة: صاموئيل باستور
    Pastor Ridruejo, José Antonio UN خوسي أنتونيو باستور ريدرويخو الجمهورية العربية السورية
    M. Pastor Elías Murillo Martínez Colombie UN السيد باستور إلياس موريّو مارتينيس كولومبيا
    Ce thème a été présenté par M. Pastor Murillo, membre du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN وقدم البند السيد باستور مورييو، عضو لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Janos Pasztor (Secrétaire exécutif) UN يانوس باستور (الأمين التنفيذي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more