"باسمكِ" - Translation from Arabic to French

    • votre nom
        
    • ton nom
        
    Vous êtes le chef de la direction. Il vous permet de créer la société et mettre tout en votre nom. Open Subtitles فلقد استغلّك ليبني شركة، ويضع .كلّ شيء باسمكِ
    Les urgences. Puis-je avoir votre nom et votre adresse SVP ? Open Subtitles خدمة الطواريء , هلا أخبرتيني باسمكِ وموقعكِ ؟
    Mais dans cette perspective, vous devez me laisser intenter une action en votre nom, pour préjudice d'ordre émotionnel, causé par négligence criminelle. Open Subtitles أن يشهد لكن حتى أفعل ذلك ..يجب أن تسمحي لي أن أرفع قضية باسمكِ
    Où est-il ? C'est un nouvel investissement pour lequel je veux que tu mettes ton nom. Open Subtitles أين هو؟ هذا استثمار جديد اريد ان اضعه باسمكِ
    Selon le flic à la réception, ce type à demander à te parler en donnant ton nom. Open Subtitles إذن وفقاً للشرطي الذي يعمل على مركزيّة الهاتف، فهذا الرجل قد طلبكِ باسمكِ.
    Et pendant que j'y suis, le caca de mes enfants porte ton nom. Open Subtitles وبما انا اخبركِ بالحقيقه فلقد اسميت غائط ابني باسمكِ
    Pendant que vous buviez du champagne, votre avocat utilisait son accès à vos données pour monter une arnaque en votre nom. Open Subtitles أجل ، وبينما تشربين الشمبانيا كان محاميكِ يدخل بمعلوماتكِ لإنشاء عمليّة إحتيال باسمكِ
    Je me fiche de savoir si votre nom est Pushpa ou Champakali Open Subtitles أنا لا أهتم باسمكِ الخاص إذا كان بوشابور بكالي
    D'accord, tout va bien. On se calme. Dites-moi votre nom. Open Subtitles حسنٌ، اهدئي أخبريني باسمكِ رجاءً
    Pouvez-vous nous donner votre nom et votre emploi ? Open Subtitles هلاّ صرحتِ باسمكِ ومهنتكِ للمحضر؟
    Madame, pouvez-vous me dire votre nom ? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني باسمكِ يا سيدتي؟
    Elle est morte en disant votre nom. Open Subtitles قالوا بأنها ماتت انهم ينادون باسمكِ
    Et alors, en votre nom, au nom des Walker, au nom de tous ceux qui se joindront à nous, je les poursuivrai pour négligence... je les saignerai à blanc! Open Subtitles ..و باسمكِ وباسم "آل والكر" و باسم كل من سيقرر الإنضمام إلينا سوف أٌقاضيهم
    Je l'ai entendu dire votre nom la nuit dernière. Open Subtitles سمعته ليلة أمس ينادي باسمكِ
    Pour capter l'attention de papa, il faut prononcer ton nom. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لجذب أبّي في حوار ذو مغزى هو بدأ المحادثة باسمكِ
    Dis-moi ton nom, ma chérie. Open Subtitles أخبريني باسمكِ يا عزيزتي
    Répète. "Moi", chante ton nom. Open Subtitles حسناً، رددي ورائي "أنا..."، ثم غني باسمكِ
    Je murmure ton nom, nuit après nuit Open Subtitles أهمس باسمكِ ليلة تلو الآخرى
    Dis moi au moins ton nom. Open Subtitles أخبريني باسمكِ على الأقلّ.
    Tu ne m'as jamais donné ton nom. Open Subtitles لم تُعرّفيني باسمكِ حتى الآن.
    Dis-nous ton nom. Open Subtitles أخبرينا باسمكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more