"باسم البرازيل" - Translation from Arabic to French

    • au nom du Brésil
        
    • au nom de son pays
        
    C'est la deuxième fois que je prends la parole devant cette assemblée universelle au nom du Brésil. UN للمرة الثانية أخاطب هذه الجمعية العالمية باسم البرازيل.
    Document de travail présenté par l'Irlande au nom du Brésil, de l'Égypte, du Mexique, de la Nouvelle-Zélande et de l'Afrique du Sud, en tant que membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour UN ورقة عمل مقدمة من أيرلندا باسم البرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بوصفها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Brésil, qui s'exprimera au nom du Brésil et de l'Argentine. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير البرازيل الموقـر الذي سيتكلم باسم البرازيل والأرجنتين.
    Incidences humanitaires des armes nucléaires : risques et conséquences connus : document de travail présenté par l'Irlande au nom du Brésil, de l'Égypte, du Mexique, de la Nouvelle-Zélande et de l'Afrique du Sud, en tant que membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour UN الآثار الإنسانية للأسلحة النووية: المخاطر والعواقب المعروفة: ورقة عمل مقدمة من أيرلندا باسم البرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بوصفها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    Ainsi prend fin la déclaration au nom du Brésil et de l'Argentine. À présent, si vous me le permettez, je voudrais parler au nom de mon pays, et évoquer brièvement le départ de nos collègues, l'Ambassadeur du Japon et l'Ambassadeur des Pays-Bas. UN وبهذا أنهي البيان باسم البرازيل والأرجنتين؛ والآن، اسمحوا لي بأن أتكلم بصفتي الوطنية لأتناول بإيجاز موضوع مغادرة الزميلين، سفيريْ اليابان وهولندا.
    Les représentants de l'Argentine (également au nom du Brésil) et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ممثلا كل من الأرجنتين (أيضا باسم البرازيل) وجمهورية إيران الإسلامية ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Les représentants de l'Argentine (également au nom du Brésil) et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلا الأرجنتين (باسم البرازيل أيضا) وجمهورية إيران الإسلامية.
    M. Mashabane (Afrique du Sud), parlant également au nom du Brésil et de l'Inde, présente le projet de résolution. UN 31 - السيد ماشابانيه (جنوب أفريقيا): تكلم أيضا باسم البرازيل والهند، فقدم مشروع القرار.
    Le représentant de l'Argentine (également au nom du Brésil) explique son vote après le vote. UN وأدلى ببيان ممثل الأرجنتين (أيضا باسم البرازيل) تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Bahreïn, de la Suisse, de la Jordanie, de la Malaisie, de l'Indonésie, de la République arabe syrienne, de l'Argentine (également au nom du Brésil) et de la Turquie. UN وأدلى ببيانات ممثلو البحرين وسويسرا والأردن وماليزيا وإندونيسيا والجمهورية العربية السورية والأرجنتين (باسم البرازيل أيضا) وتركيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Afrique du Sud (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de l'Équateur et de l'Argentine (également au nom du Brésil et de la République bolivarienne du Venezuela). UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جنوب أفريقيا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) وإكوادور والأرجنتين (باسم البرازيل وجمهورية فنزويلا البوليفارية أيضا).
    À la 11e séance, le 18 octobre, le représentant de la Nouvelle-Zélande a présenté, au nom du Brésil et de la Nouvelle-Zélande, le projet de résolution intitulé < < Hémisphère sud et zone adjacente exempte d'armes nucléaires > > (A/C.1/62/L.27). UN 37 - في الجلسة 11، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل نيوزيلندا، باسم البرازيل ونيوزيلندا، مشروع قرار معنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " (A/C.1/62/L.27).
    M. Torres Lépori (Argentine), prenant également la parole au nom du Brésil et du Guatemala, dit que la Commission de consolidation de la paix, dont la création est l'un des principaux volets de la réforme, a besoin du soutien d'un Bureau d'appui doté des ressources nécessaires. UN 50 - السيد توريس ليبوري (الأرجنتين): تكلم أيضا باسم البرازيل وغواتيمالا، فقال إن لجنة بناء السلام، بوصفها عنصرا أساسيا من عناصر إصلاح المنظمة، تحتاج إلى دعم مكتب دعم بناء السلام بالموارد اللازمة.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Pakistan (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), République dominicaine (au nom du Groupe de Rio), États-Unis, Équateur, Argentine (également au nom du Brésil) et Japon. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والجمهورية الدومينيكية (باسم مجموعة ريو) والولايات المتحدة وإكوادور والأرجنتين (أيضا باسم البرازيل) واليابان.
    Les représentants du Portugal (au nom de l'Union européenne), des États-Unis, de la République islamique d'Iran, d'Israël, de l'Argentine (également au nom du Brésil) et de l'Australie expliquent leur vote après le vote. UN وتعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل والأرجنتين (أيضا باسم البرازيل) وأستراليا.
    Les représentants des pays suivants expliquent leur vote après le vote : Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne et des pays qui s'alignent à la déclaration), Argentine (également au nom du Brésil), Canada et République islamique d'Iran. UN أدلى ببيانات تعليلاً للتصويت بعد إجرائه ممثلو المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان التي انضمت إلى البيان) والأرجنتين (كذلك باسم البرازيل) وكندا وجمهورية إيران الإسلامية.
    58. L'Argentine (au nom du Brésil, du Chili, de la Colombie, du Guatemala, du Japon, du Mexique, de la République de Corée, de la République dominicaine, de la Suisse et de l'Uruguay) a suggéré l'établissement d'une compilation des législations nationales relatives à la lutte contre les crimes de haine et de directives en la matière. UN 58- واقترحت الأرجنتين، باسم البرازيل وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا واليابان والمكسيك وجمهورية كوريا وسويسرا وأوروغواي، إعداد تجميع للتشريعات الوطنية المتعلقة بمكافحة جرائم الكراهية ومبادئ توجيهية بشأن المسألة.
    117. L'Argentine (au nom du Brésil, du Chili, de la Colombie, du Guatemala, du Japon, du Mexique, de la République de Corée, de la République dominicaine, de la Suisse et de l'Uruguay) a déclaré que le consensus devrait être la base de la méthode de travail et précisé qu'elle n'était toujours pas convaincue de la nécessité d'élaborer des normes complémentaires sous la forme d'un protocole additionnel. UN 117- وأشارت الأرجنتين، باسم البرازيل وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا واليابان والمكسيك وجمهورية كوريا وسويسرا وأوروغواي، إلى أن توافق الآراء ينبغي أن يكون أسلوب العمل وأنها لا تزال غير مقتنعة بالحاجة إلى وضع معايير تكميلية في شكل بروتوكول إضافي.
    240. À la même séance également, les représentants de l'Argentine (également au nom du Brésil), du Nigéria et de la République de Corée ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 240- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الأرجنتين (أيضاً باسم البرازيل) وممثل نيجيريا وممثل كوريا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Pakistan, des Émirats arabes unis, du Liban, de la Suisse, de la Malaisie, de l'Arabie saoudite, de la Fédération de Russie, de la Turquie, de Cuba, de l'Australie, de l'Ukraine, de l'Argentine (au nom du Brésil), du Koweït et du Burkina Faso. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان والإمارات العربية المتحدة ولبنان وسويسرا وماليزيا والمملكة العربية السعودية والاتحاد الروسي وتركيا وكوبا واستراليا وأوكرانيا والأرجنتين باسم البرازيل)، والكويت وبوركينا فاسو.
    À la 16e séance, le 13 octobre, le représentant du Brésil, au nom de son pays et du Japon, a présenté un projet de résolution intitulé < < Dixième anniversaire de l'Année internationale des volontaires > > (A/C.3/66/L.6), libellé comme suit : UN 5 - في الجلسة 16، المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل البرازيل، باسم البرازيل واليابان، مشروع قرار معنون " الذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين " (A/C.3/66/L.6)، وفيما يلي نصه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more