"باسم الدول الأعضاء في الجماعة" - Translation from Arabic to French

    • au nom de la Communauté
        
    • au nom des membres de la Communauté
        
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.3/68/L.27, intitulé " Les filles " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Malawi (au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC)) UN A/C.3/68/L.27 المعنون " الطفلة " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقده وفد ملاوي (باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.3/68/L.27, intitulé " Les filles " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Malawi (au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC)) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.27 المعنون " الطفلة " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقده وفد ملاوي (باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي))
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.3/68/L.27, intitulé " Les filles " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Malawi (au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC)) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.27 المعنون " الطفلة " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقده وفد ملاوي (باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي))
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.3/68/L.27, intitulé " Les filles " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Malawi (au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC))) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.27 المعنون " الطفلة " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ملاوي (باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي))
    Mme Miller (Jamaïque), parlant au nom des membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que l'information demeure un instrument indispensable du développement économique et social des États. UN 24 - السيدة ميلر (جامايكا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقالت إن المعلومات لا تزال تمثل أداة لا غني عنها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول.
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.3/68/L.27, intitulé " Les filles " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Malawi (au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC))) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.27 المعنون " الطفلة " (في إطار البند 65 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ملاوي (باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي))
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.3/68/L.27, intitulé " Les filles " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Malawi (au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC))) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.27 المعنون " الطفلة " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ملاوي (باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي))
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.3/68/L.27, intitulé " Les filles " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Malawi (au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC))) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.27 المعنون " الطفلة " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ملاوي (باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي))
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.3/68/L.27, intitulé " Les filles " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Malawi (au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC))) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.27 المعنون " الطفلة " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ملاوي (باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي))
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.3/68/L.27, intitulé " Les filles " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Malawi (au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC))) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.27 المعنون " الطفلة " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ملاوي (باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي))
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.3/68/L.27, intitulé " Les filles " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Malawi (au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC))) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.27 المعنون " الطفلة " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ملاوي (باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي))
    M. Talbot (Guyane), prenant la parole au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que la condition des femmes et des filles est d'une importance majeure, et que de nombreux problèmes continuent d'entraver les efforts menés aux niveaux mondial et national pour promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN ٦٥ - السيد تالبوت (غيانا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقال إن وضع النساء والفتيات مسألة ذات أهمية أساسية تنطوي على تحديات عديدة مازالت تقوض الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والعالمي لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    6. Mme Karim (Malawi), présentant le projet de résolution au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), dit qu'il s'agit d'une version quelque peu simplifiée de la résolution habituelle, qui met l'accent sur les ménages dirigés par un enfant. UN 6 - السيدة كريم (مالاوي): قالت، وهي تعرض مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، إنه إلى حد ما نسخة مبسطة من القرار المعتاد وإنه يركز على الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال.
    M. Mahiga (RépubliqueUnie de Tanzanie), prenant la parole au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), dit que le 28 août 2008, les chefs d'État de la Communauté ont signé le Protocole de la SADC sur l'égalité entre les sexes et le développement, qui rassemble en un seul instrument régional de précédents engagements sur l'égalité des sexes et les consolide. UN 68 - السيد ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فقال إن رؤساء دول الجماعة وقعوا في 28 آب/أغسطس 2008 على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن المسائل الجنسانية والتنمية، الذي جمع بين الالتزامات المعلنة في السابق بشأن المساواة بين الجنسين في صك إقليمي واحد.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays ci-après : Trinité-et-Tobago (au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM)), Ukraine, République de Corée, Cuba, Nicaragua, Malaisie, Libye, Fédération de Russie, République islamique d'Iran, Chine, République bolivarienne du Venezuela, Tunisie, États-Unis, Maroc, the Philippines, République populaire démocratique de Corée, Bélarus, République arabe syrienne et Soudan. UN وأدلى ببيانات ممثلو ترينيداد وتوباغو (باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية)، وأوكرانيا، وجمهورية كوريا، وكوبا، ونيكاراغوا، وماليزيا، وليبيا، والاتحاد الروسي، وجمهورية إيران الإسلامية، والصين، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وتونس، والولايات المتحدة، والمغرب، والفلبين، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وبيلاروس، والجمهورية العربية السورية، والسودان.
    Mme Haynes (Trinité-et-Tobago), s'exprimant au nom des membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), indique que de nombreux États de la Communauté ont élaboré des stratégies nationales concernant les TIC et rappelle qu'un comité directeur régional chargé de ces technologies a été créé en 2005. UN 14 - السيدة هاينز (ترينيداد وتوباغو): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقالت إن العديد من دول الجماعة الكاريبية صاغت استراتيجيات وطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. وقد أنشئت في عام 2005 لجنة توجيهية إقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    M. Wolfe (Jamaïque) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole sur le point 76 de l'ordre du jour au nom des membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) : Antigua-et-Barbuda, Bahamas, Barbade, Belize, Dominique, Grenade, Guyana, Haïti, Saint-Kitts-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Suriname, Trinité-et-Tobago et mon propre pays, la Jamaïque. UN السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بشأن البند 76 من جدول الأعمال باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، وهي أنتيغوا وبربودا، وباربادوس، وبليز، وترينداد وتوباغو، وجزر الباهاما، ودومينيكا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفيس، وسانت لوسيا، وسورينام، وغرينادا، وغيانا، وهايتي، وبلدي جامايكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more