"باسم المجموعة الأفريقية" - Translation from Arabic to French

    • au nom du Groupe africain
        
    • au nom du Groupe des États africains
        
    • pour le Groupe africain
        
    • au nom du Groupe des pays africains
        
    • du Groupe des États d'Afrique
        
    • porte-parole du Groupe africain
        
    Le Kenya souscrit sans réserve à la déclaration prononcée plus tôt par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe africain. UN تود كينيا أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل جمهورية تنـزانيا المتحدة باسم المجموعة الأفريقية.
    Le Sénégal a remercié le Président et appuyé l'intervention du Nigéria au nom du Groupe africain. UN وأعربت السنغال عن تقديرها للرئيس وعن تأييدها للمداخلة التي أدلت بها نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    Le représentant de l'Ouganda présente le projet de résolution, également au nom du Groupe africain. UN عرض ممثل أوغندا مشروع القرار، باسم المجموعة الأفريقية.
    Ma délégation s'associe également à la déclaration faite par le représentant du Malawi, Président en exercice de l'Union africaine, au nom du Groupe africain. UN ويؤيد وفدي أيضا البيان الذي أدلى به وفد ملاوي، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، باسم المجموعة الأفريقية.
    Le représentant du Mali fait une déclaration, au nom du Groupe africain. UN وأدلى ممثل مالي ببيان باسم المجموعة الأفريقية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Suisse et de la Zambie, au nom du Groupe africain. UN وأدلى ببيانات ممثلا كل من سويسرا وزامبيا، باسم المجموعة الأفريقية.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de cinq Parties, dont un s'est exprimé au nom du Groupe des 77 et de la Chine et un au nom du Groupe africain. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، من بينهم ممثل تكلم باسم مجموعة ال77 والصين، وممثل تكلم باسم المجموعة الأفريقية.
    Sa délégation partage le point de vue exprimé par la représentante de l'Afrique du Sud au nom du Groupe africain. UN ووفد كوستاريكا يوافق على الآراء التي أبداها ممثل جنوب أفريقيا باسم المجموعة الأفريقية.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Président Denis Sassou Nguesso au nom du Groupe africain. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الرئيس دينيس ساسو نغيسو باسم المجموعة الأفريقية.
    Ma délégation souscrit aux déclarations faites par les Représentants permanents de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et de la Namibie au nom du Groupe africain. UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لناميبيا باسم المجموعة الأفريقية.
    Djibouti s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Angola au nom du Groupe africain et par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتؤيد جيبوتي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنغولا باسم المجموعة الأفريقية وممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز.
    Enfin, mon pays s'associe aux déclarations prononcées par la représentante de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant du Soudan, au nom du Groupe africain. UN أخيرا، يؤيد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل السودان باسم المجموعة الأفريقية.
    Le représentant de l'Angola présente le projet de résolution, au nom du Groupe africain. UN عرض ممثل أنغولا مشروع القرار باسم المجموعة الأفريقية.
    Le représentant du Tchad a fait une déclaration au nom du Groupe africain. UN وأدلى ممثل تشاد ببيان باسم المجموعة الأفريقية.
    Nous tenons également à nous associer à la déclaration faite par le représentant du Swaziland au nom du Groupe africain. UN ونود أيضا أن نعرب عــن تأييدنـــا للبيان الذي أدلى به ممثل سوازيلند باسم المجموعة الأفريقية.
    Ma délégation, bien sûr, souscrit pleinement à la déclaration faite au nom du Groupe africain par le Représentant permanent du Swaziland. UN ويؤيد وفدي بطبيعة الحال تماما الإعلان الذي قدمه الممثل الدائم لسوازيلند باسم المجموعة الأفريقية.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite au nom du Groupe africain. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي اُدلي به باسم المجموعة الأفريقية.
    Le Royaume du Maroc s'aligne sur la déclaration faite par le représentant du Kenya au nom du Groupe africain, et souhaiterait ajouter les éléments suivants. UN وتعرب مملكة المغرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل كينيا باسم المجموعة الأفريقية وتود أن تضيف الملاحظات التالية.
    Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par la délégation indonésienne au nom du Groupe des pays non alignés ainsi qu'à celle de la délégation du nigériane au nom du Groupe africain. UN ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز، ونيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    Ma délégation se joint aux déclarations prononcées par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des États africains. UN يضم وفد بلادي صوته إلى بياني كل من ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    7. Maroc (pour le Groupe africain) UN ٧- المغرب )باسم المجموعة اﻷفريقية(
    158. Prenant la parole au nom du Groupe des pays africains, une délégation s'est félicitée de l'action du PNUD pour donner forme à l'Initiative spéciale du système des Nations Unies en faveur de l'Afrique. UN ٨٥١ - تكلم أحد الوفود باسم المجموعة اﻷفريقية فرحب بتفصيل دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة والمتعلقة بأفريقيا.
    À cet égard, nous nous félicitons de la déclaration que fera le Représentant permanent de la Mauritanie au nom du Groupe des États d'Afrique. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لموريتانيا باسم المجموعة الأفريقية.
    19. Le porte-parole du Groupe africain, en indiquant que celui-ci présenterait une candidature, a proposé que le Président de l'organe subsidiaire de mise en oeuvre siège ès qualités au Bureau du groupe spécial. UN ٩١- واقترح المتحدث باسم المجموعة اﻷفريقية الذي قال إن مجموعته ستقدم ترشيحاً أن يكون رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، بحكم منصبه، عضواً في مكتب الفريق المخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more