"باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to French

    • au nom du PNUD
        
    • pour le compte du PNUD
        
    L'Administrateur assistant du PNUD, Directeur du Bureau des politiques de développement, a fait, au nom du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS, un exposé sur le rôle que jouent en la matière les trois organismes dans les pays en développement. UN قدّم المدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومدير مكتب السياسات الإنمائية عرضا باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حول دور المنظمات الثلاث في البلدان النامية.
    L'Administrateur assistant du PNUD, Directeur du Bureau des politiques de développement, a fait, au nom du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS, un exposé sur le rôle que jouent en la matière les trois organismes dans les pays en développement. UN قدّم المدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومدير مكتب السياسات الإنمائية عرضا باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حول دور المنظمات الثلاث في البلدان النامية.
    a) Entre les fonctionnaires qui sont habilités à contracter des obligations au nom du PNUD et ceux qui sont habilités à vérifier que des paiements peuvent être effectués au nom du PNUD; et Article 20.03 UN (أ) بين الموظفين الذين يجوز لهم أن يتحملوا التزامات باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والموظفين الذي يجوز لهم أن يتحققوا من تقديم المدفوعات باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    XI. Rapport au Conseil économique et social au nom du PNUD et du FNUAP, l'Administrateur assistant du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques a présenté le rapport conjoint au Conseil économique et social (E/2007/5). UN 86 - باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عرض مدير البرنامج المساعد بمكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، التقرير المشترك المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2007/5).
    L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation. UN وقد ذكر نظر اللجنة في أنشطة المكتب الخاصة بجمع الأموال باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمثال على هذه الحالة.
    La Directrice exécutive du FNUAP a fait un exposé au nom du PNUD, du FNUAP, de l'UNICEF et du PAM. UN وقدمت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عرضا باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأغذية العالمي.
    La Directrice exécutive du FNUAP a fait un exposé au nom du PNUD, du FNUAP, de l'UNICEF et du PAM. UN وقدمت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عرضا باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأغذية العالمي.
    La Directrice exécutive du FNUAP a fait un exposé au nom du PNUD, du FNUAP, de l'UNICEF et du PAM. UN وقدمت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عرضا باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأغذية العالمي.
    a) Entre les fonctionnaires qui sont habilités à engager des dépenses ou à contracter des engagements prévisionnels au nom du PNUD et ceux qui sont habilités à vérifier que des paiements peuvent être effectués au nom du PNUD; et UN (أ) بين الموظفين الذين قد يتحملون التزامات أو يدخلون في ارتباطات باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والموظفين الذين قد يتحققون من أداء المدفوعات باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    b) Entre les fonctionnaires qui sont habilités à vérifier que des paiements peuvent être effectués au nom du PNUD et ceux qui sont habilités à décaisser des fonds au nom du PNUD. > > UN (ب) بين الموظفين الذين قد يتحققون من أداء المدفوعات باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والموظفين الذين قد يصرفون موارد باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.“
    IX. Rapport au Conseil économique et social au nom du PNUD et du FNUAP, le Directeur de la Division des programmes du FNUAP a présenté le rapport commun au Conseil économique et social (E/2010/5). UN 44 - عرض مدير شعبة البرامج بصندوق الأمم المتحدة للسكان، باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق السكان، التقرير المشترك على المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2010/5).
    IX. Rapport au Conseil économique et social au nom du PNUD et du FNUAP, le Directeur de la Division des programmes du FNUAP a présenté le rapport commun au Conseil économique et social (E/2010/5). UN 44 - عرض مدير شعبة البرامج بصندوق الأمم المتحدة للسكان، باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق السكان، التقرير المشترك على المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2010/5).
    au nom du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS, L'Administratrice associée du PNUD a présenté la proposition pour parvenir à une totale transparence en ce qui concerne la communication de rapports d'audit interne (DP/FPA/OPS/2012/1). UN 92 - عرضت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، الاقتراح الداعي إلى تحقيق الشفافية الكاملة في الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات (DP-FPA-OPS/2012/1).
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion du PNUD a fait une déclaration conjointe au nom du PNUD et du FNUAP, en rappelant que le document officieux relatif à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré avait été rédigé suite à la décision 2010/32 du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP. UN 102 - أدلت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب التنظيم، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان مشترك باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأشارتا إلى أنه تم إعداد مذكرة غير رسمية بشأن خارطة الطريق لميزانية متكاملة عملا بالمقرر 2010/32 للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion du PNUD a fait une déclaration conjointe au nom du PNUD et du FNUAP, en rappelant que le document officieux relatif à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré avait été rédigé suite à la décision 2010/32 du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP. UN 102 - أدلت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب التنظيم، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان مشترك باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأشارتا إلى أنه تم إعداد مذكرة غير رسمية بشأن خارطة الطريق لميزانية متكاملة عملا بالمقرر 2010/32 للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    au nom du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS, L'Administratrice associée du PNUD a présenté la proposition pour parvenir à une totale transparence en ce qui concerne la communication de rapports d'audit interne (DP/FPA/OPS/2012/1). UN 92 - عرضت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، الاقتراح الداعي إلى تحقيق الشفافية الكاملة في الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات (DP-FPA-OPS/2012/1).
    82. au nom du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS, l'Administratrice associée du PNUD a présenté le rapport commun de l'Administrateur du PNUD et des Directeurs exécutifs du FNUAP et de l'UNOPS au Conseil économique et social (E/2013/5). UN 82 - قدمت المديرة المعاونة بالبرنامج الإنمائي، باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التقرير المشترك لمديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (E/2013/5).
    82. au nom du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS, l'Administratrice associée du PNUD a présenté le rapport commun de l'Administrateur du PNUD et des Directeurs exécutifs du FNUAP et de l'UNOPS au Conseil économique et social (E/2013/5). UN 82 - قدمت المديرة المعاونة بالبرنامج الإنمائي، باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التقرير المشترك لمديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (E/2013/5).
    L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation. UN وقد ذكر نظر اللجنة في أنشطة المكتب الخاصة بجمع الأموال باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمثال على هذه الحالة.
    À titre d'exemple, des plans d'aménagement d'unités de protection à l'intention des femmes et des enfants dans le quartier général de la police de Monrovia ont été conçus pour le compte du PNUD et du Gouvernement norvégien. Durabilité du point de vue de l'environnement UN ومن أمثلة ذلك ما جسَّده إعداد التصاميم باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة النرويج من أجل إقامة وحدة جديدة لحماية النساء والأطفال في مقر قيادة شرطة مونروفيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more