"باسم جمهورية" - Translation from Arabic to French

    • au nom de la République
        
    • pour la République
        
    • au nom de la République-Unie
        
    • sous le nom de République
        
    • au nom du peuple de la République
        
    La police a perquisitionné dans huit écoles pour y rechercher des diplômes délivrés au nom de la République du Kosovo. UN وتم تفتيش ثماني مدارس للبحث عن شهادات تخرج صادرة باسم جمهورية كوسوفو.
    Les audiences des tribunaux sont publiques et les jugements sont prononcés publiquement au nom de la République de Croatie. UN وتعقد جلسات المحاكمات علناً، ويُنطق بالأحكام التي تصدر باسم جمهورية كرواتيا علانية.
    Conduire des négociations et signer des accords au nom de la République d'Ouzbékistan, et en assurer l'observation effective; UN إجراء المحادثات والتوقيع على اتفاقات باسم جمهورية أوزبكستان، وكفالة التقيد بها؛
    pour la République socialiste démocratique de Sri Lanka : UN باسم جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية
    Les délégations suivantes se sont inscrites: l'Ambassadeur Moaiyeri, pour la République islamique d'Iran, et l'Ambassadeur Rapacki, pour la Pologne. UN لدي السفير معايري الذي يود التكلم باسم جمهورية إيران الإسلامية، والسفير راباكي الذي يود التكلم باسم بولندا.
    < < au nom de la République du Costa Rica, je souhaite énoncer à nouveau les mesures que mon gouvernement sollicite de la Cour dans le cadre de la présente requête à fin d'intervention. UN باسم جمهورية كوستاريكا، أود أن أوكد مجددا وسيلة الانتصاف التي تلتمسها حكومتي من المحكمة في هذا التدخل.
    au nom de la République des Îles Marshall, j'ai l'honneur de féliciter M. Jan Kavan de son élection à ce poste élevé. UN باسم جمهورية جزر مارشال، أتشرف بتهنئة السيد جان كامان بانتخابه لهذا المنصب السامي.
    Ils prononcent des jugements au nom de la République de Pologne. UN وتصدر المحاكم والقضاء أحكاما باسم جمهورية بولندا.
    Ils prononcent des jugements au nom de la République de Pologne. UN وتصدر المحاكم بأنواعها أحكامها باسم جمهورية بولندا.
    Ils rendent des jugements au nom de la République de Pologne. UN وتصدر المحاكم بأنواعها أحكامها باسم جمهورية بولندا.
    Nom : Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles, au nom de la République fédérale d'Allemagne. UN ٨ - اسم مقدم الطلب: المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية، باسم جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles au nom de la République fédérale d'Allemagne UN المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية، باسم جمهورية ألمانيا الاتحادية
    Ils rendent des jugements au nom de la République de Pologne. UN وتصدر المحاكم بأنواعها أحكامها باسم جمهورية بولندا.
    au nom de la République du Soudan du Sud, je tiens à remercier le Conseil de sécurité de l'intérêt qu'il continue de porter à la question d'Abyei. UN أود أن أشكر، باسم جمهورية جنوب السودان، مجلس الأمن لاستمرار تركيزه على مسألة أبيي.
    Ils rendent des jugements au nom de la République de Pologne. UN وتصدر المحاكم بأنواعها أحكامها باسم جمهورية بولندا.
    pour la République arabe d'Égypte : M. Georges Abi-Saab, professeur de droit international à l'Institut universitaire de hautes études internationales de Genève, membre de l'Institut de droit international; UN باسم جمهورية مصر العربية: السيد جورج أبي صعب، استاذ القانون الدولي، المعهد العالي للدراسات الدولية، جنيف، عضو معهد القانون الدولي؛
    pour la République centrafricaine : UN باسم جمهورية أفريقيا الوسطى
    pour la République sud-africaine : UN باسم جمهورية جنوب أفريقيا
    pour la République islamique d'Afghanistan : UN باسم جمهورية أفغانستان الإسلامية
    Le représentant des Philippines présente le projet de résolution, également au nom de la République-Unie de Tanzanie. UN عرض ممثل الفلبين مشروع القرار، أيضا باسم جمهورية تنزانيا المتحدة.
    " Considérant que l'État antérieurement connu sous le nom de République fédérative socialiste de Yougoslavie a cessé d'exister, UN " إذ يضع في اعتباره أن الدولة التي كانت تعرف سابقا باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة،
    C'est dans cette intention et avec cette conviction et confiance que je salue les Nations Unies au nom du peuple de la République orientale de l'Uruguay. UN وبهذا الاقتناع والعزم والثقة، أُحيي الأمم المتحدة باسم جمهورية أوروغواي الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more