"باشراك المجتمع المحلي" - Translation from Arabic to French

    • la participation de la collectivité
        
    C. Atelier sur la participation de la collectivité à la prévention du crime 67-70 11 UN حلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة
    Document de base pour l’atelier sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité Le Secrétaire général tient à rendre hommage au Centre international pour la prévention de la criminalité, à Montréal, qui a organisé l’atelier. UN ورقة خلفية لحلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة**
    7. L’atelier sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité est un atelier technique censé déboucher sur des résultats concrets. UN ٧- يراد من حلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة أن تكون ذات منحى تقني وأن تتمخض عن نتائج ملموسة.
    C. Atelier sur la participation de la collectivité à la prévention du crime UN جيم - حلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة
    Notant que le projet révisé d'éléments d'une prévention du crime judicieuse a été débattu lors de l'atelier sur la participation de la collectivité à la prévention du crime, à l'occasion du dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, tenu à Vienne du 10 au 17 avril 2000, UN وإذ يلاحظ أن مشاريع عناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة نظرت فيها حلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة، المعقودة أثناء مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في فيينا من 10 إلى 17 نيسان/أبريل 2000،
    Notant que le projet révisé d'éléments d'une prévention du crime judicieuse a été débattu lors de l'atelier sur la participation de la collectivité à la prévention du crime, à l'occasion du dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, tenu à Vienne du 10 au 17 avril 2000, UN وإذ يلاحظ أن مشاريع عناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة نظرت فيها حلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة، المعقودة أثناء مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في فيينا من 10 إلى 17 نيسان/أبريل 2000،
    Il prierait les États Membres de saisir l’occasion offerte par l’atelier sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité, qui doit se tenir dans le cadre du dixième Congrès, pour faire en sorte de s’associer aux pays donateurs intéressés et à l’Organisation des Nations Unies aux fins de l’élaboration de projets concrets de coopération technique axés sur la solution des problèmes communs que pose la prévention du crime. UN ويطلب المجلس الى الدول اﻷعضاء أن تنتهز مناسبة انعقاد حلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة ، التي ستعقد أثناء المؤتمر العاشر ، أن تبرم علاقات شراكة مع الحكومات المانحة المهتمة ومع اﻷمم المتحدة من أجل صوغ مشاريع تعاون تقني عملية تستهدف معالجة المشاكل المشتركة في ميدان منع الجريمة .
    Il ferait appel aux États, aux organisations internationales intéressées et à d’autres entités afin qu’ils contribuent activement à la discussion et à l’examen des politiques de médiation et de justice réparatrice au dixième Congrès et, notamment, de son atelier sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité. UN ويهيب المجلس بالدول والمنظمات الدولية والهيئات المهتمة اﻷخرى أن تسهم مساهمة نشطة في مناقشة ودراسة سياسات الوساطة والعدالة التصالحية أثناء المؤتمر العاشر ، ولا سيما في حلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة ، التي ستعقد أثناء المؤتمر العاشر .
    Rappelant l’avant-projet d’éléments d’une prévention du crime judicieuse figurant à l’annexe de sa résolution 1997/33 du 21 juillet 1997, notamment ceux des éléments énoncés aux paragraphes 14 à 23 de cette annexe qui concernent la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité, UN وإذ يشير إلى المشروع اﻷولي لعناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة: المرفق بقراره ٧٩٩١/٣٣ المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، وبوجه خاص العناصر المتعلقة باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة، الواردة في الفقرات ٤١-٣٢ من ذلك المرفق،
    a) Partager les informations et les données d’expérience sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité et renforcer les partenariats entre pays, pouvoirs publics locaux, collectivités, etc.; UN )أ( تبادل المعلومات والتجارب فيما يتعلق باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة وزيادة تطوير علاقات الشراكة بين اﻷمم والحكومات المحلية والمجتمعات المحلية، الخ؛
    Rappelant l’avant-projet d’éléments d’une prévention du crime judicieuse figurant à l’annexe de sa résolution 1997/33 du 21 juillet 1997, notamment ceux des éléments énoncés aux paragraphes 14 à 23 de cette annexe qui concernent la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité, UN وإذ يستذكر المشروع اﻷولي لعناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة : المرفق بقراره ٧٩٩١/٣٣ المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ ، وبوجه خاص العناصر المتعلقة باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة ، الواردة في الفقرات ٤١-٣٢ من ذلك المرفق .
    1. Prend note des conclusions de la réunion du Groupe d’experts sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité, tenue à Buenos Aires du 8 au 10 février 1999, et du rapport de cette réunion, dont la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale était saisie à sa huitième session; E/CN.15/1999/CRP.1. UN ١ - يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الخبراء المعني باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة ، الذي عقد في بوينس آيرس من ٨ الى ٠١ شباط/فبراير ٩٩٩١ ، وبتقرير ذلك الاجتماع الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة ؛)١٢(
    1. Prend note des conclusions de la réunion du Groupe d’experts sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité, tenue à Buenos Aires du 8 au 10 février 1999, et du rapport de cette réunion, dont la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale était saisie à sa huitième session E/CN.15/1999/CRP.1. UN ١ - يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الخبراء المعني باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة، الذي عقد في بوينس آيرس من ٨ إلى ٠١ شباط/فبراير ٩٩٩١، وبتقرير ذلك الاجتماع إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة)٧١(؛
    Prenant note des rapports du Secrétaire général sur la prévention du crime E/CN.15/1999/3. et sur l’utilisation et l’application des règles et normes des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale E/CN.15/1999/7. , et du rapport de la réunion du Groupe d’experts sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité tenue à Buenos Aires du 8 au 10 février 1999 E/CN.15/1999/CRP.1. UN وإذ يحيط علما بتقريري اﻷمين العام بشأن منع الجريمة)٧٢( وبشأن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحــدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية)٧٣(، وبتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة، الذي عقد في بوينس آيرس من ٨ إلى ٠١ شباط/فبراير ٩٩٩١)٧٤(،
    En 2000, le dixième Congrès, au titre du point de son ordre du jour intitulé " Prévention efficace de la criminalité: comment suivre le rythme des innovations " , a examiné un document de travail du Secrétariat sur ce sujet (A/CONF.187/7) et un document d'information pour l'atelier sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité (A/CONF.187/11). UN وفي عام 2000، نظر المؤتمر العاشر، في إطار بند جدول أعماله " منع الجريمة منعا فعّالا: مواكبة التطوّرات الجديدة " (A/CONF.187/7)، في ورقة معلومات خلفية لحلقة عمل أعدّتها الأمانة بشأن نفس الموضوع تتعلق باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة (A/CONF.187/11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more